CORS DE CHASSE
(De Guillaume Apollinaire)
Notre histoire est noble et tragique
Comme le masque d’un tyran
Nul drame hasardeux ou magique
Aucun détail indifférent
Ne rend notre amour pathétique
Et Thomas de Quincey buvant
L’opium poison doux et chaste
À sa pauvre Anne allait rêvant
Passons passons puisque tout passe
Je me retournerai souvent
Les souvenirs sont cors de chasse
Dont meurt le bruit parmi le vent
CORNI DA CACCIA
(Traduzione ed adattamento poetico di S. A. Santoro)
Il nostro passato è nobile e tragico
Come la maschera di un tiranno
Nessun dramma periglioso o magico
Nè un dettaglio con poco interesse
Riduce il nostro amore in patetico
E Thomas de Quinsey sorseggiando
L’oppio velenoso dolce e lascivo
Alla sua squallida Anna pensando
Non badiamoci perché tutto passa
Ritorneremo al passato penando
Come corni da caccia sono i ricordi
Il vento porta via il loro lamento
Nel dipinto: Cavallo con cacciatore John Wootton - 1732
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Salvatore Armando Santoro, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.