Sostieni il nostro comune progetto: diventa Socio e/o fai una donazione
:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | Video proposti | 4 mani  :: Posta ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
10 luglio 2020: 149 anni dalla nascita di Marcel Proust
Leggi l'Antologia proustiana 2020: Quarantena a Combray
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 192 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Sat Jul 11 14:53:16 UTC+0200 2020
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Canzone serale - Evening song

di Mountassir Aziz 

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 05/02/2020 00:44:46

L'immagine può contenere: cielo, oceano, uccello, spazio all'aperto, natura e acqua

 Canzone serale

 

Canzone serale

Il mio cuore non diventa prigioniero
Nella densità della scelta
La mia immaginazione e la mia mente
In un corridoio limitato
In percorsi di forme
Il ritmo del desiderio
La mia canzone era come l'amore
Rischiando tutto
Per venire con un senso di poesia
Come il sole
Sui muri
Silenzio stellato
Spruzza la luce
garbo
Come sorrisi di speranza
Svuotare il piatto
La mia mente risponde
E ritorna senza scuse

By Mountassir Aziz
 

 

Evening song

 

Evening Song
My heart does not turn prisoner
In the density of the choice
My imagination and my mind
In a limited corridor
In paths of shapes
The rhythm of desire
My song was like love
Risking everything
To come with a sense of poem
Such as the sun
On the walls
Starry silent
Spray the light
Gracefully
Like smiles of hope
To expel the pot
My mind responds
And comes without excuse

By Mountassir Aziz

 

*) - Dr. Mountassir Aziz è: poeta internazionale e ambasciatore dell'umanità e della creatività del Morrocco * Presidente del forum internazionale di creatività e umanità. * Ambasciatore di Inner Child Press Washington nel Nord Africa. * Ambasciatore del WIP (Nigeria) in Morrocco * Membre e coordinatore in Morrocco Nord Africa dell'umanità * Ambasciatore di (Chaudhary Art Trust Hindia) e preside del consiglio supremo per la pace dell'arte e Coordinatore dell'umanità nel Nord Africa di UWMC (United World Movement children ) Ambasciatore della missione Umanità e Pace in Marocco. Coordinatore della rete araba dei media in Marocco Ha partecipato a 5 antologie internazionali di poesia Ha 5 libri (poetr) seguiti ...... Mountassir ha 6 raccolte di poesie in arabo: The Sad Melody, Play Waiting, Double Play e Pain and Scratches sulla faccia in attesa. Tanto quanto Fancy Comes Reproaching è il titolo del suo nuovo lavoro di poesia, che è in stampa. Le sue poesie sono state tradotte in varie lingue, tra cui Amazigh, francese, spagnolo, italiano, serbo, Slovaquie languge Germany, English Phillipino e Japanese. Mario Rigli, un famoso poeta e pittore italiano, ha tradotto alcune delle sue poesie e le ha cantate come composizione musicale insieme al noto compositore italiano Fabio Martoglio. Le sue opere sono state anche tradotte in italiano da Maria Palumbo, in inglese da William S. Peters e Nizar Sartawi e Nassira Nezzar .... Il poeta ha ricevuto più 8 dottorati onorari e onorificenze grazie al suo lavoro letterario e al suo servizio all'umanità. La World Federation of Goodwill Ambassadors ha riconosciuto il suo significato con un certificato di Goodwill Ambassador dal Marocco. Dedica con passione il suo plauso globale a servire come leader umanista e umanitario e ambasciatore di creatività e pace.

  

(*) - Dr . Mountassir Aziz is: poet international and ambassador of humanity and creativity from Morrocco *President of international forum of creativity and humanity. * Ambassador of Inner Child Press Washington in North Africa. * Ambassador of WIP (Nigeria) in Morrocco *Membre and cordinator in Morrocco North Africa Of Humanity *Ambassador of (Chaudhary Art trust Hindia) and presedent of the suprême council for art peace and Humanity Cordinator in North Africa of UWMC ( united World Movement children ) Ambassador of Humanity mission and Peace in Morrocco. Cordinator of the Arab Media Network in Morocco He participated in 5 poetry international anthologies He have 5 books (poetr ) follow ...... Mountassir has 6 poetry collections in Arabic: The Sad Melody, Play Waiting, Double Play and Pain and Scratches on the Waiting Face. As Much as Fancy Comes Reproaching is the title of his new poetry work, which is in print. His poems have been translated into various languages, including Amazigh, French, Spanish, Italian, serbian , Slovaquie languge Germany ,English Phillipino and Japanese. Mario Rigli, a renowned Italian poet and painter, has translated some of his poems and sang it as a musical composition together with the well-known Italian composer, Fabio Martoglio. His works have also been translated into Italian by Maria Palumbo, into English by William S. Peters and Nizar Sartawi and Nassira Nezzar .... The poet has received more 8 honorary doctorates and high honors due to his literary work and service to humanity. The World Federation of Goodwill Ambassadors has recognized his significance with a Certificate of Goodwill Ambassador from Morocco.

He passionately devotes his global acclaim to serve as a humanist and humanitarian leader and an ambassador of creativity and peace.

 

 

 


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: Stay at home! , di (Pubblicato il 13/04/2020 23:12:37 - visite: 321) »

:: Artist lover , di Dr. Med kerkoub Algeria (Pubblicato il 07/03/2020 22:58:59 - visite: 265) »

:: Ramadan Kareem , di NEHA SHARMA (Pubblicato il 09/05/2019 22:27:27 - visite: 642) »

:: Let it go... , di Mara Di Marco (Pubblicato il 19/10/2018 22:30:18 - visite: 545) »

:: The truth is the truth , di DAVID STEVENS (Pubblicato il 02/02/2018 19:19:49 - visite: 692) »

:: A Mara : capelli al vento in punta di marina , di Franca Colozzo (Pubblicato il 05/12/2016 19:18:19 - visite: 589) »

:: Poem of Condolence , di HH Sheikh Mohammed Al Maktoum, Prince of Dubai (Pubblicato il 21/11/2016 21:25:03 - visite: 259) »

:: Afghanistan - Il Volto Della Guerra , di VALERIA DI MARCO (Pubblicato il 20/10/2015 19:30:20 - visite: 1885) »