:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 579 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Mon Nov 17 21:59:22 UTC+0100 2025
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Violence is not the solution-La Violenza non è la soluzione

di Dr. Ashok Chakravarthy Tholana  

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 17/09/2025 19:50:32

Apri foto

Dr. Ashok Chakravarthy Tholana is a writer, poet and reviewer, hailing from Hyderabad, Telangana State, INDIA. During his 30-year stint with poetry, Ashok’s message-oriented poems bear the unique distinction of getting published in no less than hundred countries and even getting translated to over 40 languages. In recognition thereto, he received commendations from eminent personalities, such as, Dr. APJ Abdul Kalam, former-President, India, Shri Atal Behari Vajpayee, former-Prime Minister, India, Bill Clinton, USA, Queen Elizabeth of Britain, Princess of Wales, President and Prime Minister of France, Prime Minister of Switzerland, Senator Viktor Busa, The Lord President, Italy, UNO, UNESCO, UNICEF etc. As of now he has Eleven published volumes of poetry that received wide acclaim all over.

 

***

 

VIOLENCE IS NOT THE SOLUTION

 

Equality and tolerance boost world peace

They are interwoven to stabilize peace;

The principles of sovereignty and integrity,

Uphold freedom of speech to establish unity,

They become tools to fortify peace, in reality.

Race, colour, religion, language and region,

Keeping aloof, see the world as one-nation,

It inspires humanity to extend cooperation,

And then, activates the elusive peace vision,

With a spirited strength and deep aspiration.

Thwarting moves of ill-conceived conspiracies,

Hid behind the self-centric hypocritic theories;

Let’s sow the seeds of tolerance and solidarity,

So as the culture of peace gains a fertile sanctity,

Paving way for a lasting progress and prosperity.

Yes! we are the peace-loving world citizens,

We believe, “violence is not the solution”;

Espousing a harmonious culture of peace …

That’s a real option to live with a real grace;

Let’s fortify as a whole, the culture of peace.

Copyright@AshokChakravarthyTholana, INDIA

 

*** Traduzione  in italiano

 

LA VIOLENZA NON È LA SOLUZIONE

 

Uguaglianza e tolleranza promuovono la pace nel mondo

S’intrecciano per consolidare la pace,

I principi di sovranità e integrità,

Sostenere la libertà di parola per tendere all'unità,

Diventano strumenti per rafforzare la pace, nella realtà.

Razza, colore, religione, lingua e regione,

Mantenendo le distanze, vedono il mondo come una nazione,

Ispira l'umanità ad estendere la cooperazione,

E poi, attiva della pace l'inafferrabile visione,

Con decisione e profonda aspirazione.

Far fallire le mosse di mal concepite cospirazioni,

Nascoste dietro teorie egocentriche ed ipocrite;

Seminiamo i semi della tolleranza e della solidarietà,

Così che la cultura della pace acquisisca una fertile sacralità

Aprendo la strada a progresso e prosperità duraturi.

Sì! Siamo cittadini del mondo amanti della pace,

Crediamo che "la violenza non sia la soluzione";

Abbracciare una cultura armoniosa pacifista...

Quest’è l’unica opzione per vivere in armonia;

Rafforziamo nel complesso la cultura della pace.

 

Translated by Franca Colozzo

 

 

=================

Dr. Ashok Chakravarthy Tholana is a writer, poet and reviewer, hailing from Hyderabad, Telangana State, INDIA. During his 30-year stint with poetry, Ashok’s message-oriented poems bear the unique distinction of getting published in no less than hundred countries and even getting translated to over 40 languages. In recognition thereto, he received commendations from eminent personalities, such as, Dr. APJ Abdul Kalam, former-President, India, Shri Atal Behari Vajpayee, former-Prime Minister, India, Bill Clinton, USA, Queen Elizabeth of Britain, Princess of Wales, President and Prime Minister of France, Prime Minister of Switzerland, Senator Viktor Busa, The Lord President, Italy, UNO, UNESCO, UNICEF etc. As of now he has Eleven published volumes of poetry that received wide acclaim all over.


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: Rain - Piove (in italiano e inglese) , di Agron Shele - recnsione Franca Colozzo in italiano (Pubblicato il 12/11/2025 19:37:25 - visite: 86) »

:: Traduzione in albanese di tre poesie di Franca Colozzo , di Marjeta Shatro Rrapaj (Pubblicato il 11/11/2025 23:41:37 - visite: 114) »

:: The Point of Pain - Il Punto del Dolore - Kuja e dhembje , di MARJETA SHATRO RRAPAJ (Pubblicato il 09/11/2025 22:12:49 - visite: 171) »

:: War Against the Devil - , di Dr Ratan Bhattacharjee (Pubblicato il 28/09/2025 20:27:08 - visite: 561) »

:: Don’t Rouse Me - Non scuotermi , di Abdel Latif Moubarak (Pubblicato il 27/09/2025 20:33:49 - visite: 735) »

:: A Voice for World Peace - Una voce per la pace nel mondo , di Dr. Ashok Kumar (Pubblicato il 22/09/2025 18:42:03 - visite: 540) »

:: O Sun, O Sun - O Sole, O Sole , di Marjeta Rrapaj (Pubblicato il 03/09/2025 00:41:48 - visite: 781) »

:: The Beauty Colorful , di DrMuhammad Ishaq Abbasi - Dr.Carmen Solis Torres (Pubblicato il 30/08/2025 19:16:52 - visite: 697) »

:: Sospiri attraverso i social: - Sighs through social media: , di Eliyya Tirmizi (Dr Syed) (Pubblicato il 06/06/2025 22:44:34 - visite: 1496) »

:: 植物志 - Dalla Cina con amore - 2 Poesie in 3 lingue , di Christine Chen (Pubblicato il 08/05/2025 18:40:17 - visite: 1595) »