LaRecherche.it
Scrivi un commento
al testo proposto da Franca Colozzo
|
|||
Dr. Amb. Aziz Mountassir (Morocco) Dr. Amb.Aziz Mountassir He was born in Casablanca Morocco *Ambassador of Peace and Humanity * International poet. *President of the International Forum of Creativity and humanity from Morocco *President of OACG 'Organization Of Art Creativity and Goodwill Morocco *President of( UTEF Türk) in MOROCCO * - Ambassador of Inner Child Press USA in North Africa. *Director of America Magazine in Morocco *Ambassador of peace WIP (Nigeria) in Morrocco. *Director of network Arabic in Morocco, * Journalist ( Akhabar7) Certified Moroccan newspaper *Ambassador of SAPS Poland in Morocco *Ambassador Of CUAP Suisse France in Morocco *Director of IFLAC World in Africa *member of international peace corps * Conductor international in Ciesart Ambassador cultural of Cóndor Mendocino. He has written 6 books. His poems have been translated into more than 16 languages. He participated in more than 20 international poetry collections. His Poems were sung by some international artists after translating. Creativity 2022 I want my creativity To be peace and love I want my creativity To tear up the shrouds I want my creativity To transform The soldier Into a civil citizen I want my creativity The turn my absence Into windows 'And orphans' tears I want my creativity To be a planet Without which The nations are dark I want my creativity To be that kind of peace That will fight with the weapons of love, Of coexistence and of security I want my creativity To be a brotherhood hug Between Arabs and the world Far from the wars And far from the smokes On oceans and seas Where the waves are calm And where They address the mounts With bounty I want my creativity To make the sea sands Be full of peace. Dott. Amb.Aziz Mountassir Marocco ***
Creatività 2022
Voglio che la mia creatività Sia pace e amore Voglio che la mia creatività Strappi le sartie Voglio che la mia creatività Trasformi il soldato In un cittadino civile Voglio che la mia creatività Trasformi la disumanità In finestre aperte all’amore Per asciugare le lacrime degli orfani Voglio che la mia creatività Sia un pianeta Senza il quale Le nazioni saranno al buio Voglio che la mia creatività Sia quel tipo di pace In grado di combattere con le armi dell'amore, Della convivenza E della sicurezza Voglio che la mia creatività Sia un abbraccio di fratellanza Tra gli arabi e il mondo. Translated by Franca Colozzo
|
|