Pubblicato il 29/01/2018 14:08:06
SILENZIO / CISZA con traduzione in polacco C'è qualcosa di familiare nel silenzio delle tombe, nel profumo del muschio riposante sulle fotografie, come fosse una coltre nel solitario inverno che avvolge i dolori, gl'incolmabili vuoti. Quel silenzio seduto sulla vecchia panchina cariata come braccia di un'antica croce, fedele alla lapide sotto la pioggia come un cane accovacciato al capezzale, asciuga le nostre lacrime raccogliendole con cura nell'invisibile rosario... TA CISZA Jest coś rodzinnego w ciszy mogił, w zapachu mchu odpoczywającego na zdjęciach, tak, jak ciepła pierzyna podczas samotnej zimy otula boleść i niezaspokojoną pustkę. Ta cisza siedząca na starej ławeczce spróchniałej jak ramiona antycznego krzyża, wierna nagrobnej płycie pod strugami deszczu jak pies przykulony u wezgłowia łoża, osusza nasze łzy układając je z czułością w niewidzialny różaniec... • Izabella Teresa Kostka 2017, inedita
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 3 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Izabella Teresa Kostka, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|