:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 256 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Sun May 19 12:56:04 UTC+0200 2024
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Mère

di Mirela Leka Xhava
[ biografia | pagina personale | scrivi all'autore ]


[ Raccogli tutte le poesie dell'autore in una sola pagina ]

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 14/05/2023 17:32:41

MÈRE 

  (fragment)

 

  Tu es un rêve, Mère

  je peux rester à tes côtés pendant des mois et cela me semblera très peu...

Tu toucheras les fleurs que nous avons toutes les deux plantées dans ton jardin

  tu va rire

  Tu pleureras quand le premier lys fleurira.

  Les routes que nous avons parcourues ensemble te parleront

  Mais tu lèvera les yeux pour voir l'avion qui ramènera votre fille.

  Les cloches de l'église à proximité sonneront comme toujours

  Et les sons viendront à moi

  Mélangé à la fumée de la bougie que nous avons allumée ensemble.

  Mais tu ne le laisseras pas s'enteindre

  même pas la mer de ta nostalgie

  jusqu'à ce que je revienne.

 

 

***

NËNË 

(Fragment)

 

Ti je një ëndërr Nënë,

Pranë teje mund të rrish me muaj e të të duken pak...

Do prekësh lulet që mbollëm të dyja në kopshtin tënd;

E do qeshësh,

E do qash, 

kur të çelë zambaku i parë.

Rrugët ku ecëm bashkë do të të flasin

por ti vështrimin do ngresh lart,të shohësh avionin që do ta sjellë vajzën prapë.

Këmbanat e kishës aty afër do bien si gjithmonë 

dhe tingujt do vijnë deri tek unë 

përzier tymnajës së qiriut që ndezëm bashkë. 

Por ti nuk do ta lësh të fiket 

As deti yt i malltë

deri kur të kem ardhë.

 


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Mirela Leka Xhava , dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Mirela Leka Xhava , nella sezione Poesia, ha pubblicato anche:

:: La cloche sonne pour vous ! (Pubblicato il 08/05/2023 08:34:22 - visite: 204) »

:: Boléro du XXIème siècle (Pubblicato il 07/05/2023 21:52:14 - visite: 130) »

:: Ti amo Roma! (Pubblicato il 07/05/2023 19:20:08 - visite: 66) »