|
Franca Colozzo
- 27/12/2025 23:13:00
[ leggi altri commenti di Franca Colozzo » ]
In this poem by Professor @George Onsy (Cairo, Egypt), translated by Dr. Bhagirath Choudhary (India) into Hindi and by me into Italian, the enigma of existence is revisited in a heartfelt creed that is part of the authors Coptic-Christian heritage. The poem is a hymn to the Creator, unrepentant for the baggage of years and troubles, whose weight ultimately seems futile as the soul soars into the higher spheres. Comment by @Dr. Arch. FRANCA COLOZZO
|
|
Franca Colozzo
- 27/12/2025 23:10:00
[ leggi altri commenti di Franca Colozzo » ]
Se "ESSERE non essere", quale mai sar il vero risvolto della nostra vita? In questa poesia del Prof George Onsy (Cairo, Egitto), tradotta dal Dr. Bhagirath Choudhary in Hindi e dalla sottoscritta in italiano, lenigma dellesistenza riproposto in un credo accorato che fa parte del bagaglio cristiano-copto dellautore.
La poesia un cantico al Creatore senza rimpianti per il bagaglio di anni e di affanni, il cui peso appare alla fine inutile mentre lanima si libra nelle alte sfere.
|