Scrivi un commento
al testo proposto da Salvatore Solinas
Meta della vita
- Se sei un utente registrato il tuo commento sarà subito visibile, basta che tu lo scriva dopo esserti autenticato.
- Se sei un utente non registrato riceverai una e-mail all'indirizzo che devi obbligatoriamente indicare
nell'apposito campo sottostante, cliccando su un link apposito, presente all'interno della e-mail, dovrai richiedere/autorizzare la pubblicazione del commento;
il quale sarà letto dalla Redazione e messo in pubblicazione solo se ritenuto pertinente,
potranno passare alcuni giorni. Sarà inviato un avviso di pubblicazione all'e-mail del commentatore.
Il modo più veloce per commentare è quello di registrarsi
e autenticarsi.
Gentili commentatori, è possibile impostare, dal pannello utente, al quale si accede tramite autenticazione, l'opzione di ricezione di una e-mail di avviso,
all'indirizzo registrato, quando qualcuno commenta un testo anche da te commentato, tale servizio funziona solo se firmi i tuoi commenti
con lo stesso nominativo con cui sei registrato: [ imposta ora ].
Questo messaggio appare se non sei autenticato, è possibile che tu abbia già impostato tale servizio: [ autenticati ]
|
Voglio proporre questa stupenda poesia di Holderlin
Meta della vita
Con gialle pere si curva E folto di rose selvagge Il paese nel lago, Voi nobili cigni, Ed ebbri di baci Immergete voi il capo Nell’acqua limpida e sacra.
Ahimè, quando viene l’inverno, Dove trovo i fiori e dove Il lume del sole E l’ombra della terra? Muti e gelidi stanno I muri, al vento Stridono le banderuole
Friedrich Holderlin Traduzione di Leone Traverso
|
|
|