Scrivi un commento
al testo di Chanteloup
Querido
- Se sei un utente registrato il tuo commento sarà subito visibile, basta che tu lo scriva dopo esserti autenticato.
- Se sei un utente non registrato riceverai una e-mail all'indirizzo che devi obbligatoriamente indicare
nell'apposito campo sottostante, cliccando su un link apposito, presente all'interno della e-mail, dovrai richiedere/autorizzare la pubblicazione del commento;
il quale sarà letto dalla Redazione e messo in pubblicazione solo se ritenuto pertinente,
potranno passare alcuni giorni. Sarà inviato un avviso di pubblicazione all'e-mail del commentatore.
Il modo più veloce per commentare è quello di registrarsi
e autenticarsi.
Gentili commentatori, è possibile impostare, dal pannello utente, al quale si accede tramite autenticazione, l'opzione di ricezione di una e-mail di avviso,
all'indirizzo registrato, quando qualcuno commenta un testo anche da te commentato, tale servizio funziona solo se firmi i tuoi commenti
con lo stesso nominativo con cui sei registrato: [ imposta ora ].
Questo messaggio appare se non sei autenticato, è possibile che tu abbia già impostato tale servizio: [ autenticati ]
|
Quitate la ropa
Sin embargo es mejor abrazarte
Agarras todas las dudas y
Quitarlos allí como los zapatos
Alquilame dos minutos de tu vida
Quisiera sean los mas feos que
Tu haigas tenido
Porque lo que quiero
Es moldearlos y darlos
Nueva forma buscada en
Tu sonrisas queridas
Acercate a mi
Querido.
|
Giacomo Colosio
- 19/02/2014 19:55:00
[ leggi altri commenti di Giacomo Colosio » ]
Beh...certo che in lingua originale la musica è unaltra...anche se io non sarei stato in grado di capirla a fondo nonostante le lezioni di Cesco, il mio genero Catalano...qualcuno ha detto che le poesie non possono essere tradotte...non so chi, non ricordo: forse aveva ragione me forse troto....ahahah...che gran filosofia ho tirato fuori da questo ragionamento. hola.
|
Emilio Capaccio
- 21/11/2013 17:49:00
[ leggi altri commenti di Emilio Capaccio » ]
Splendida!
Dovresti ritradurla in italiano, secondo me, per dare a tutti la possibilità di apprezzarla, dacché credo sinceramente meriti essere compresa appieno e "gustata".
Un abbraccio.
|
|
|