LaRecherche.it
Scrivi un commento
al testo di Redazione LaRecherche.it
|
||||
[ Avviso: questa poesia è stata già proposta da Donatella Giancaspero su Facebook, ma, su segnalazione di alcuni utenti, è stata da Facebook stessa rimossa, in quanto sono vietate le immagini di nudo perché alcune persone della comunità globale sono particolarmente sensibili a questo tipo di contenuti. Tra tutti i commenti arrivati in solidarietà a Donatella Giancaspero, ne viene riportato uno particolarmente apprezzabile che centra il problema e spiega perché è stato deciso di pubblicare la poesia e la fotografia qui, il commento è di Ascanio Marinelli: Ci siamo fatti inculcare dei pregiudizi assurdi, ci scandalizziamo per le cose naturali e gli orrori non ci fanno più alcun effetto. E rifiutiamo di pensare con le nostre teste, per scoprire cosa sia davvero da aborrire e cosa da ammirare. ]
A bunda, que engraçada. Está sempre sorrindo, nunca é trágica.
Não lhe importa o que vai pela frente do corpo. A bunda basta-se. Existe algo mais? Talvez os seios. Ora - murmura a bunda - esses garotos ainda lhes falta muito que estudar.
A bunda são duas luas gêmeas em rotundo meneio. Anda por sina cadência mimosa, no milagre de ser duas em uma, plenamente.
A bunda se diverte por conta própria. E ama. Na cama agita-se. Montanhas avolumam-se, descem. Ondas batendo numa praia infinita.
Lá vai sorrindo a bunda. Vai feliz na carícia de ser e balançar. Esferas harmoniosas sobre o caos.
A bunda é a bunda, redunda.
*
Il culo, che meraviglia. È tutto un sorriso, non è mai tragico.
Non gli importa cosa c'è sul davanti del corpo. Il culo si basta. Esiste dell'altro? Chissà, forse i seni. Mah! – sussurra il culo – quei marmocchi ne hanno ancora di cose da imparare.
Il culo sono due lune gemelle in tondo dondolio. Va da solo con cadenza elegante, nel miracolo d'essere due in uno, pienamente.
Il culo si diverte per conto suo. E ama. A letto si agita. Montagne s'innalzano, scendono. Onde che battono su una spiaggia infinita.
Eccolo che sorride il culo. È felice nella carezza di essere e ondeggiare. Sfere armoniose sul caos.
Il culo è il culo, fuori misura.
di Carlos Drummond De Andrade da L'amore naturale, Adriatica Editrice, Bari, 2000 Traduzione di Fernanda Toriello
Fotografia di Donatella Giancaspero: Esferas harmoniosas (2015)
|
|