LaRecherche.it

« indietro :: torna al testo senza commentare

Scrivi un commento al testo di Ficele - Frears - Malinin
Planetaria

- Se sei un utente registrato il tuo commento sarà subito visibile, basta che tu lo scriva dopo esserti autenticato.
- Se sei un utente non registrato riceverai una e-mail all'indirizzo che devi obbligatoriamente indicare nell'apposito campo sottostante, cliccando su un link apposito, presente all'interno della e-mail, dovrai richiedere/autorizzare la pubblicazione del commento; il quale sarà letto dalla Redazione e messo in pubblicazione solo se ritenuto pertinente, potranno passare alcuni giorni. Sarà inviato un avviso di pubblicazione all'e-mail del commentatore.
Il modo più veloce per commentare è quello di registrarsi e autenticarsi.
Gentili commentatori, è possibile impostare, dal pannello utente, al quale si accede tramite autenticazione, l'opzione di ricezione di una e-mail di avviso, all'indirizzo registrato, quando qualcuno commenta un testo anche da te commentato, tale servizio funziona solo se firmi i tuoi commenti con lo stesso nominativo con cui sei registrato: [ imposta ora ]. Questo messaggio appare se non sei autenticato, è possibile che tu abbia già impostato tale servizio: [ autenticati ]

 

Anticipazione dall'antologia

Planetaria - 27 poeti del mondo nati dopo il 1985, Taut Editori. 

 

 

AUGUSTO FICELE (Terlizzi 1992)

 

N 1

 

 

Schiudere un uovo in padella

da soli, in casa, fissare per ore

le pareti della stanza, potrebbero essere

la seconda lezione per diventare un vero samurai.

 

Oggi è martedì: do il meglio di me quando mi tocca

portare giù al portone il sacco di plastica.

Agli algoritmi preferisco i treni fermi,

di colpo mi incanto sulla locandina sbiadita:

 

in discoteca per il tuo Venerdì Notte

Live music show by JERRY CALÀ

solo su prenotazione.

 

 

 

ELLA FREARS (UK 1991)

 

I ASKED HIM TO CHECK THE ROOF, THEN TOOK THE LADDER AWAY

 

All night I enjoyed the lie: not feeling well, upstairs in bed but sends his love.

 

I could feel his frustration above me, through the ceiling; could feel it

so strongly that it was as though my chest were the roof and he was trapped

inside me. How will we go on after? I thought, how will I end this?

 

He hadn’t called for help. Maybe he’d worked out a way down

but I didn’t think so. The dinner party was wonderful.

As the guests left I looked up and realised that there was no moon.

 

Shine, darling. I whispered. And from behind the chimney rose his little head.

 

 

GLI HO CHIESTO DI CONTROLLARE IL TETTO, POI HO PORTATO VIA LA SCALA

 

 

Tutta notte ho goduto della bugia: un po’ indisposto, è su a letto ma manda cari saluti.

 

Sentivo la sua frustrazione sopra di me, attraverso il soffitto; la sentivo

così forte che era come se il mio petto fosse il tetto e lui era intrappolato

dentro di me. Come andremo avanti poi? Ho pensato, come la farò finita?

 

Non aveva chiesto aiuto. Magari aveva trovato un modo per scendere

ma ne dubitavo. La cena è stata meravigliosa.

Mentre gli ospiti se ne andavano ho guardato in su e mi sono resa conto che non c’era luna.

 

Brilla, tesoro. Ho sussurrato. E da dietro il comignolo è sorta la sua testina.

 

 

[ traduzione dall'inglese, di Lorenzo Mandelli

 

 

 

ALEKSANDR MALININ (Joškar-Ola, Russia 1991)

 

 

Поднимается тревога, тупая стрела

пронизывает оба яблока,

первая передаётся через семя,

вторая летит прямо в сердце.

 

*

 

Si leva l’angoscia, una freccia ottusa

trafigge entrambe le mele,

la prima si trasmette attraverso il seme,

la seconda vola proprio sul cuore.


*

 

Сердце оттает,

сердце, оно как снег,

в огне не горит,

в воде не тонет,

подаётся холодным,

ничего не таит.

 

*

 

Il cuore si sgelerà,

il cuore è come la neve,

nel fuoco non brucia,

nell’acqua non affonda,

pare freddo,

non scioglie nulla.

 

 

[ traduzione dal russo, di Paolo Galvagni ] 

 

 

 

[ da Planetaria - 27 poeti del mondo nati dopo il 1985, Taut Editori. Antologia a cura di Massimo Dagnino e Alberto Pellegatta, pp. 228 euro 13, ISBN 978-88-945100-1-0 - per ordinazioni: taut@tauteditori.it]

 

 

I poeti antologizzati sono:

Cristian Alcaraz (Malaga, Spagna 1990); Dina Basso (Scordia Sicilia 1988); Alessandro Biddau (Genova 1995); Simone Burratti (Narni, Terni 1990); Riccardo Canaletti (Macerata 1998); Lorenzo Cianchi (Certaldo, Firenze 1985); Davide Cortese (Genova 1994); Augusto Ficele (Terlizzi, Bari 1992); Ella Frears (Truro, UK 1991); Gabriele Galloni (Roma 1995); Mario Gennatiempo (Cinquefrondi, Reggio Calabria 2001); Federica Gullotta (Faenza 1991); Michele Lazazzera (Pisticci, Matera 1995); David Leo (Malaga, Spagna 1988); Aleksandr Malinin (Joškar-Ola, Russia 1991); Diego Marcon (Busto Arsizio 1985); Gerardo Masuccio (Battipaglia, Salerno 1991); Antonio Merola (Roma 1994); Manuel Micaletto (Sanremo 1990); Luca Minola (Bergamo 1985); Iacopo Pesenti (Milano 1990); Adalber Salas Hernández (Caracas, Venezuela 1987); Monica Sok (Lancaster, Pennsylvania USA 1990); Tomás Sottomayor (Porto, Portogallo 1994); Sara Torres (Gijon, Spagna 1991); Francesco Maria Tipaldi (Nocera Inferiore 1986); Riccardo Zippo (Gagliano del Capo, Lecce 1992)

 

Nessun commento

Leggi l'informativa riguardo al trattamento dei dati personali
(D. Lgs. 30 giugno 2003 n. 196 e succ. mod.) »
Acconsento Non acconsento
 
Se ti autentichi il nominativo e la posta elettronica vengono inseriti in automatico.
Nominativo (obbligatorio):
Posta elettronica (obbligatoria):
Inserendo la tua posta elettronica verrà data la possibilità all'autore del testo commentato di risponderti.

Ogni commento ritenuto offensivo e, in ogni caso, lesivo della dignità dell'autore del testo commentato, a insindacabile giudizio de LaRecherche.it, sarà tolto dalla pubblicazione, senza l'obbligo di questa di darne comunicazione al commentatore. Gli autori possono richiedere che un commento venga rimosso, ma tale richiesta non implica la rimozione del commento, il quale potrà essere anche negativo ma non dovrà entrare nella sfera privata della vita dell'autore, commenti che usano parolacce in modo offensivo saranno tolti dalla pubblicazione. Il Moderatore de LaRecehrche.it controlla i commenti, ma essendo molti qualcuno può sfuggire, si richiede pertanto la collaborazione di tutti per una eventuale segnalazione (moderatore@larecherche.it).
Il tuo indirizzo Ip sarà memorizzato, in caso di utilizzo indebito di questo servizio potrà essere messo a disposizione dell'autorità giudiziaria.