Biografia di
Gina Labriola [ sito web ]
« indietro |
versione per la stampa |
segnala ad un amico »
"Volevo bene anche alla nebbia:/ fasciava il dolore,/ attutiva il grido,/ ovattava la vergogna.// Non lo sapevo/ che la nebbia/ era mia madre" (Gina Labriola, Nebbia, da Posia sur soi/e 1988) ______________________
GINA LABRIOLA nata a Chiaromonte (Potenza), si laureata in lettere classiche. E vissuta undici anni in Iran, poi in Spagna, a Barcellona. Ha insegnato lingua e letteratura italiana presso lUniversit di Rennes, in Bretagna, e attualmente risiede a Parigi.
PRINCIPALI RACCOLTE DI POESIA - Istanti d'amore ibernato, Editore Laterza (Premio Gatti, Bologna 1972; Premio San Valentino Terni 1973) - Alveare di Specchi, Editore Laterza (Premio Il Ceppo Proposte, Pistoia 1974) - In uno specchio la fenice, Editore Laterza (Premio Dino Campana, Marradi, 1982) - Fantasma con flauto, Ed. La Madia doro (Premio La Madia d'oro, L'Aquila 1993) - Poesie sur soi/e, Scena Illustrata, Roma 1988 (Premio Alfonso Gatto, Salerno 1989) - Lexil immobile, introduzione e traduzione di Philippe Gurin, Ed La Folle Avoine, Bede (Bretagna) in collaborazione con la PUR (Presse universitaire de Rennes). - Istanti damori ibernati, Commedia in due atti, con Enzo Vetrano e Stefano Randisi, Edizioni dellOleandro, Roma 1996. - Poesia su seta(testi per i pannelli dipinti), 2000 - Storie del pappagallo, ArtEuropa, Roma, ottobre 2003, seconda edizione 2007 (Premio Parola di donna 2009)
NARRATIVA - Il diavolo nel presepe, Ed. Interlinea, Novara 1999, II edizione 2002 (Premio Una storia di Natale) - Storie della Pignatta, Ed. Il Grappolo, Salerno maggio 2001 (Premio Corbisiero 2000) - Storie del Samovr, Casa Ed.Capitello (Piccoli, Torino 2003, Terza edizione 2005 (Premio Giovanna Righini Ricci per inediti, Conselice 2002; Premio Cassa di risparmio di Cento 2004 per volumi editi). - Storia damore con cipolle (estratto da Amore con cipolle) Ed. Melagrana 2007 - Il pianeta Faidat, AltrEdizioni, Roma 2009
CRITICA E TRADUZIONI - Sette Profili(poeti contemporanei italiani) 1970 Presso l'Editore Franklin di Teheran - Nel paesaggio mentale, Antologia di poeti italiani, Gambrinus Lille, 1987, - Poesia francese di frontiera, Nell'Antologia europea di Fabio Doplicher Ed. STILB, Roma 1990 - Iran, quasi un amore, Poesia persiana Ed. Poetica, Edisud, Salerno 1990 - Dal Sinni alla Senna, Saggio su Isabella Morra. Traduzione del dramma che Andr Peyre de Mandiargues ha dedicato alla poetessa di Valsinni) Ed. Osanna, Venosa 1991 - Laube est toujours nouvelle, (Sempre nuova lalba) Ed. Maison de la Posie, Nord/ pas de Calais, Beuvry 1994 traduzione di E fatto giorno di Rocco Scotellaro, con Armand Monjo. Metaponto, (Le pote so/ucier) Saggio su Albino Pierro. Traduzione in collaborazione con Philippe Gurin. Ed. Orphe La Difference. Parigi 1996 - Defense de Stationner, (Divieto di sosta, Halteverbot) di Armand Monjo, ed. in francese, italiano e tedesco, En Fort Druck Vgel, Stamsried (Germania) 1998
Trascrive e illustra su seta i suoi testi poetici ed ha effettuato varie esposizioni in Italia e all'estero.
|