Pubblicato il 19/11/2014 11:21:45
In piedi!
Celan ha tanto cercato di tradurre e far conoscere Mandelstam in Francia, in Germania e in Europa. Il poeta Fabio Pusterla grande traduttore dello svizzero/francese Philippe Jacottet e una volta mentre leggeva le sue traduzioni a Francoforte e diceva dellamore di Jacottet per Mandelstam, il critico e poeta francese che era presente, si alz e disse : quando io leggo Mandelstam mi ricordo questi versi e sento la sua voce che dice .Debout!, in piedi! In piedi persino nelle peggiori avversit, abbiate coraggio Ecco dunque affiorare il flusso di pensiero che collega Mandel'stam a Celan, Celan a Jacottet, quest'ultimo a F. Pusterla ... Lettere d'emergenza del pensiero
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Marisa Madonini, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa puó sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|