Se vuoi condividere la pagina sui social copia il link dalla barra degli indirizzi e incollala nel tuo post
Pubblicato il 25/04/2012 19:27:26
J216 (versione 1859) / F124 (versione 1859)
Safe in their Alabaster Chambers - Untouched by Morning And untouched by Noon - Sleep the meek members of the Resurrection - Rafter of satin, And Roof of stone.
Light laughs the breeze In her Castle above them - Babbles the Bee in a stolid Ear, Pipe the Sweet Birds in ignorant cadence - Ah, what sagacity perished here!
***
Sicuri nelle loro Camere di Alabastro - Non toccati dal Mattino E non toccati dal Meriggio - Dormono i miti membri della Resurrezione - Trave di raso, E Tetto di pietra.
Lieve ride la brezza Nel suo Castello sopra di loro - Borbotta l'Ape a uno stolido Orecchio, Zufolano i Dolci Uccelli ignare cadenze - Ah, quanta sagacia si spense qui!
(vedi sito http://www.emilydickinson.it/j0201-0250.html)
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 2 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Loredana Savelli, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa pu� sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|