Pubblicato il 23/06/2013 10:46:50
CONSTRUÇÃO DA VIDA
Tropeço nos meus sonhos e flutuo, Ave em busca de pouso momentâneo, Esse espaço (tão mágico) construo Para breve repouso, sucedâneo Do infinito descanso do futuro. E, trôpego de espanto e ousadia, Em arrojo de pássaro liberto Enfrento o desafio deste incerto Roteiro de meu sonho e de meu dia.
COSTRUZIONE DELLA VITA
Inciampo nei miei sogni e fluttuo, Uccello in cerca di porto momentaneo. Edifico questo spazio (così magico) Per un breve riposo, succedaneo Dell’infinito alloggio del futuro. E, tremante di audacia e stupore, Con slancio di uccello liberato Affronto la sfida di questo incerto Tragitto del mio sogno e del mio giorno.
(testo inedito, traduzione dal portoghese di Vera Lúcia de Oliveira, vedi http://www.filidaquilone.it/num011oliveira.html)
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Loredana Savelli, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa pu� sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|