Pubblicato il 21/09/2016 00:16:04
Content
Like walking in fog, in fog and mud, do you remember, love? We kept, for once, to the tourist path, boxed in mist, conscious of just our feet and breath, and at the peak, sat hand in hand, and let the cliffs we’d climbed and cliffs to come reveal themselves and be veiled again quietly, with the prevailing wind.
Contenti Come camminare nella nebbia, nebbia e fango, amore, ricordi? Per una volta tenemmo il sentiero, serrati nelle brume, accorti solo ai passi e al respiro, e in vetta, sedemmo mano nella mano e lasciammo le rocce scalate e quelle a venire svelarsi e velarsi di nuovo in silenzio, a comando dei venti
(traduzione di Marisa Madonini)
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Marisa Madonini, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|