:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 1195 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Tue Mar 24 03:00:20 UTC+0100 2026
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Ramadan Kareem

di NEHA SHARMA 

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 09/05/2019 22:27:27

  🌺🌺🌺RAMADAN KAREEM🌺🌺🌺 

No photo description available.

 

 

Ramadan is here, for everyone to be blessed

 Spreading the message of love and oneness...

  

During this month, fasting is a must, 

And good deeds are counted, with affection and trust…

 

Abstaining from food and water, throughout the day,

At sunset, iftaar is served after namaaz and pray…

 

Duas during this pious month are readily accepted, 

Almighty Allah hears all, the soul gets elevated...

 

Muslims brothers and sisters fast all over worldwide,

Divine Rewards in this month are gregariously multiplied…

 

Recite the Holy Qur’an and make duas as much, 

Pray to be forgiven, for sins and misdemeanors as such…

 

NEHA SHARMA🌷

 

 

Translated into Italian by Franca Colozzo
 
 

🌺🌺🌺RAMADAN KAREEM🌺🌺🌺


                                                                                        
Il Ramadan è qui, perché tutti possano essere benedetti,
Diffondere il messaggio di amore e unità...

 

Durante questo mese, il digiuno è un must,
E le buone azioni sono contate, con affetto e fiducia...

 

Astenendosi dal cibo e dall'acqua, durante il giorno,
Al tramonto, iftaar viene servito dopo il namaaz e prega...

 

Duas durante questo pio mese sono prontamente accettati,
Allah onnipotente ascolta tutto, l'anima si eleva...

 

Musulmani fratelli e sorelle veloci in tutto il mondo,
I premi divini in questo mese si moltiplicano gregariamente...

 

Recita il Sacro Corano e fai duas tanto,
Prega di essere perdonato, per i peccati e i misfatti in quanto tali...

 

NEHA SHARMA🌷


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: La Partida del Mundo - La partita del Mondo , di Ana Maria Lorenzo (Spagna) - Traduzione di F.C. (Pubblicato il 23/03/2026 22:29:50 - visite: 47) »

:: Blues Music - Blues Musica - Revisione critica di F.C. , di Natalie Bisso - Germany (Pubblicato il 17/03/2026 19:23:32 - visite: 183) »

:: Between Time and Silence - Tra tempo e Silenzio (F.C) , di Xhuli Spahiu - Kosovo 🇽🇰 (Pubblicato il 12/03/2026 23:43:17 - visite: 159) »

:: سکوت در فاجعه .سروده Tragedia Silente - Silence in Tragedy , di Farzaneh Dorri (Pubblicato il 15/02/2026 23:12:30 - visite: 526) »

:: Marmara Denizi’ni hayal ediyorum... (Traduzione in turco) , di Yazar Yusuf Aslan - Turkish Poet and Translator (Pubblicato il 14/02/2026 19:32:33 - visite: 448) »

:: Voce soffocata dal Dolore (IRAN) - صدایی خفه شده از غم , di Farzaneh Dorri (Pubblicato il 08/02/2026 22:33:56 - visite: 615) »

:: Αν Ήσουν (greco) - If you were - Se Tu fossi , di Georgos Sardelis - Thessaloniki (Grecia) (Pubblicato il 25/01/2026 20:23:45 - visite: 479) »

:: Swarupkathi-1 , di Niloy Rafiq (Pubblicato il 15/01/2026 22:19:22 - visite: 542) »

:: Renacimiento — Versión épico‑mítica (Spagnolo) , di Ana Maria Lorenzo - Traduzione Franca Colozzo (Pubblicato il 09/01/2026 22:57:36 - visite: 587) »

:: Poetry Contains All - La poesia contiene tutto , di Muhammad Shanazar (Pakistan) (Pubblicato il 01/01/2026 18:44:35 - visite: 647) »