:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 371 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Tue Mar 24 03:00:20 UTC+0100 2026
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

The Ideal Women - La donna ideale

di Mohamed Kerkoub 

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 07/03/2022 23:03:07

                 Potrebbe essere un'immagine raffigurante 15 persone, persone in piedi e testo

                           THE IDEAL WOMAN

 

The best propinquity person who is nearness me, she supports me

She wants to understand me and console me

It is better than the distant stranger

She leaves me, my derby comrades

In her world, I dedicate to her the finest greetings

My gift to her is appreciation and respect for her exemplary interaction.

She is the mother, the professor artist engineer, and the doctor

They are all pride and affection. 

@Med Kerkoub Algeria

 

           

            LA DONNA IDEALE

 

La migliore persona vicina a me, mi sostiene

Vuole capirmi e consolarmi

È meglio del lontano straniero

Mi lascia, i miei compagni di derby

Nel suo mondo, le dedico i migliori saluti

Il mio regalo per lei è l'apprezzamento e il rispetto per la sua esemplare interazione.

Lei è la madre, la professoressa, artista, ingegnere e la dottoressa,

Sono tutti orgoglio e affetto.

@Med Kerkoub Algeria

 


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: La Partida del Mundo - La partita del Mondo , di Ana Maria Lorenzo (Spagna) - Traduzione di F.C. (Pubblicato il 23/03/2026 22:29:50 - visite: 47) »

:: Blues Music - Blues Musica - Revisione critica di F.C. , di Natalie Bisso - Germany (Pubblicato il 17/03/2026 19:23:32 - visite: 183) »

:: Between Time and Silence - Tra tempo e Silenzio (F.C) , di Xhuli Spahiu - Kosovo 🇽🇰 (Pubblicato il 12/03/2026 23:43:17 - visite: 159) »

:: سکوت در فاجعه .سروده Tragedia Silente - Silence in Tragedy , di Farzaneh Dorri (Pubblicato il 15/02/2026 23:12:30 - visite: 526) »

:: Marmara Denizi’ni hayal ediyorum... (Traduzione in turco) , di Yazar Yusuf Aslan - Turkish Poet and Translator (Pubblicato il 14/02/2026 19:32:33 - visite: 448) »

:: Voce soffocata dal Dolore (IRAN) - صدایی خفه شده از غم , di Farzaneh Dorri (Pubblicato il 08/02/2026 22:33:56 - visite: 615) »

:: Αν Ήσουν (greco) - If you were - Se Tu fossi , di Georgos Sardelis - Thessaloniki (Grecia) (Pubblicato il 25/01/2026 20:23:45 - visite: 479) »

:: Swarupkathi-1 , di Niloy Rafiq (Pubblicato il 15/01/2026 22:19:22 - visite: 542) »

:: Renacimiento — Versión épico‑mítica (Spagnolo) , di Ana Maria Lorenzo - Traduzione Franca Colozzo (Pubblicato il 09/01/2026 22:57:36 - visite: 587) »

:: Poetry Contains All - La poesia contiene tutto , di Muhammad Shanazar (Pakistan) (Pubblicato il 01/01/2026 18:44:35 - visite: 647) »