:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 2366 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Thu Mar 19 23:28:42 UTC+0100 2026
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Standing on the Edge of Silence - Sul Bordo del Silenzio

di Yatti Sadeli 

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 10/03/2025 00:40:21

 

Apri foto

                                    Yatti Sadeli - INDONESIA

 

BIOGRAPHY My name is Yatti Sadeli from Indonesia. Written works: novels, novelettes, short stories, and poems. -Won several writing competitions. -Received 12 international literary awards.

 

 

STANDING ON THE EDGE OF SILENCE

 

I stand on the edge of silence, trying to forget what I don’t want to remember.
But life really doesn’t let me go.

I always hope that silence can be a blanket to cover the memories that I don’t want to remember anymore.

But from the gaps of wounds there are always faces that should have faded from memory.

And they always say . . . They say: 
“I’m a slut. The beautiful light from my eyes like a deadly lightning strike”.

 

They say they are stunned, falling into the deep hole of my love.
They say I’m a seductive woman.

My beautiful body tempts faith, trapping the norms of rich men.

That’s what they say, lecherous men.
Seeking momentary pleasure.

My footing was indeed not good, my journey was not accompanied by the sun. Because my life is based on thorns

But if I am given the title of slut, I don’t accept it because what I am going through is the forced. To sustain my mother’s life who is on the verge of death.

All rights reserved ©Yatti Sadeli

 

Sul Bordo del Silenzio

 

Mi fermo sul bordo del silenzio, cercando di dimenticare ciò che voglio obliare.

Ma la vita non mi lascia davvero andare.

Spero sempre che il silenzio possa essere una coperta per coprire i ricordi che non voglio più ricordare.

Ma dagli spazi vuoti delle ferite emergono sempre volti che avrebbero dovuto svanire dalla memoria.

E dicono sempre... Dicono:

"Sei una sgualdrina. La bella luce dei tuoi occhi è come un fulmine mortale".

Dicono di essere sbalorditi, di cadere nel profondo buco del mio amore. Dicono che sono una donna seducente.

Il mio bel corpo tenta la fede, intrappolando le norme degli uomini ricchi. Questo è quello che dicono, uomini lascivi.

Alla ricerca d’un piacere momentaneo.

Il mio supporto non era davvero buono, il mio viaggio non era accompagnato dal sole.

Perché la mia vita è basata sui dolori.

Ma se mi danno il titolo di sgualdrina, non lo accetto perché quello che sto attraversando mi è imposto.

Per sostenere la vita di mia madre che è sull'orlo della morte.

 

Tradotto da Franca Colozzo

 

 

 

©


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: La Partida del Mundo - La partita del Mondo , di Ana Maria Lorenzo (Spagna) - Traduzione di F.C. (Pubblicato il 23/03/2026 22:29:50 - visite: 47) »

:: Blues Music - Blues Musica - Revisione critica di F.C. , di Natalie Bisso - Germany (Pubblicato il 17/03/2026 19:23:32 - visite: 183) »

:: Between Time and Silence - Tra tempo e Silenzio (F.C) , di Xhuli Spahiu - Kosovo 🇽🇰 (Pubblicato il 12/03/2026 23:43:17 - visite: 159) »

:: سکوت در فاجعه .سروده Tragedia Silente - Silence in Tragedy , di Farzaneh Dorri (Pubblicato il 15/02/2026 23:12:30 - visite: 526) »

:: Marmara Denizi’ni hayal ediyorum... (Traduzione in turco) , di Yazar Yusuf Aslan - Turkish Poet and Translator (Pubblicato il 14/02/2026 19:32:33 - visite: 448) »

:: Voce soffocata dal Dolore (IRAN) - صدایی خفه شده از غم , di Farzaneh Dorri (Pubblicato il 08/02/2026 22:33:56 - visite: 615) »

:: Αν Ήσουν (greco) - If you were - Se Tu fossi , di Georgos Sardelis - Thessaloniki (Grecia) (Pubblicato il 25/01/2026 20:23:45 - visite: 479) »

:: Swarupkathi-1 , di Niloy Rafiq (Pubblicato il 15/01/2026 22:19:22 - visite: 542) »

:: Renacimiento — Versión épico‑mítica (Spagnolo) , di Ana Maria Lorenzo - Traduzione Franca Colozzo (Pubblicato il 09/01/2026 22:57:36 - visite: 587) »

:: Poetry Contains All - La poesia contiene tutto , di Muhammad Shanazar (Pakistan) (Pubblicato il 01/01/2026 18:44:35 - visite: 647) »