Pubblicato il 11/05/2014 09:38:37
Quaderni di Etnomusicologia 12: Musica Celtica prima parte
Ker Ys : una leggenda celtica della Cornovaglia.
Narra una nota leggenda celtica della scomparsa di Lyonesse, un tratto di terra che un tempo collegava la Cornovaglia alla Bretagna e le numerose terre che, secondo la tradizione, compongono oggi le isole Scilly. La tradizione medievale descrive unantica terra situata oltre Land's End, la punta sudoccidentale d'Inghilterra. Chiunque, in una giornata limpida, spazi con lo sguardo verso le Isole Scilly, non avr difficolt a immaginare che fra queste e il continente sorgesse, in un remoto passato, un fiorente paese. Si trattava, citando il poeta inglese Lord Alfred Tennyson, della terra perduta di Lyonesse (Lethosow) dove oggi si stende solo il burrascoso mare. In questo luogo che sembra esistito veramente, alcuni ricercatori hanno rinvenuto sottacqua un anello di massi di grandi dimensioni che fa pensare a una possente costruzione, forse un monumento preistorico o un castello medioevale.
Il primo accenno scritto a una terra scomparsa al largo della costa della Cornovaglia contenuto nell'Itinerario di Guglielmo di Worcester, del XV secolo. Egli parla di boschi, campi e numerose chiese parrocchiali, attualmente tutti sprofondati, tra il Monte e le Isole Scilly. Ma, a questo paese sommerso, egli non assegna alcun nome, anche se alcuni studiosi collegano a questa leggenda, tramandata inoltre in famose ballate e fiabe celtiche, il ricordo di una citt mitica il cui nome Ys (pronunciato anche Is o Ker-Ys in bretone) quello di una citt mitica edificata sulla riva del mare nella baia di Douarnenez in Bretagna, da Gradlon re di Cornovaglia per la bellissima figlia Dahut, la buona strega, in grado di realizzare con laiuto delle fate del mare spettacolari citt dalle mura di cristallo.
Si vuole che l'isola governata da Gradlon si trovasse sotto il livello del mare e per questo motivo attorno alla citt il re aveva fatto costruire un sistema di dighe che la proteggevano dai flussi dell'oceano, e come gesto d'amore nei confronti della figlia le aveva dato le chiavi che le permettevano di aprire le dighe a suo piacimento. Ma, poich Dahut os sfidare le leggi patriarcali rendendosi sovrana e conducendo una vita dissoluta con un giovane straniero giunto sullisola, fu condannata dalla legge divina e da quella degli uomini a perire insieme a lui: E il mare, ovunque dilagando, devast completamente il territorio di Lyonesse, e molte altre vaste zone.
Unaltra versione della stessa leggenda narra che il giovane straniero fosse quel Tristan de Lyonesse (legato alla saga arturiana) dietro il quale pare si nascondesse il demonio e che, innamorato di Dahut, una volta impossessatosi delle chiavi delle dighe della citt, le apr, permettendo all'Oceano di sommergere l'isola con tutte le sue cose. Solo re Gradlon in sella a un bianco destriero che precedeva le onde riusc a salvarsi, raggiungendo la costa e portando con s Dahut, ma durante il tragitto Iddio gli ordin di gettare in mare la figlia perch posseduta dal demonio, ed egli cos fece. Si vuole che proprio Dahut, per adattarsi alle acque dell'Oceano, si trasform in una splendida sirena che con il suo dolce e ossessivo canto, riusciva a incantare i marinai. In seguito i pescatori del luogo che nelle notti di luna piena passavano vicini alla spiaggia dove un tempo sorgeva il castello di Ys vedevano una morverc'h (a mermaid), una bellissima sirena che pettinava i suoi lunghi capelli dorati cantando alle onde che avvolgevano i suoi piedi questa ballata:
The Breton legend of Ker-Ys (The Fortress of the Deep)
Ocean, beautiful one of blue, embrace me, roll me on the sand I am thine, lovely Ocean blue Born upon amidst thy waves and foam was I; As a child I played with thee Ocean, magnificent Ocean, blue Ocean, beautiful one of blue, embrace me, roll me on the sand I am thine, lovely Ocean blue Ocean, arbiter of boats and men, give me thy wrecks Gold-trimmed, jewel-bedecked treasure fleets Bring handsome sailors to my gaze, To use and then return to thee Ocean, beautiful one of blue, embrace me, roll me on the sand I am thine, lovely Ocean blue.
Oceano, bellissimo blu che mi abbraccia, che mi rotola sulla sabbia Io sono tua, e tu il bellOceano blu Nata tra le tue onde di schiuma son io; Come un bambino che giocai con te Oceano, magnifico Oceano blu Oceano, bellissimo blu che mi abbraccia, che mi rotola sulla sabbia Io sono tua, e tu il bellOceano blu Oceano, arbitro di barche ed uomini che mi porti i doni dei tuoi naufragi Flotte di tesori doro, e di gioielli-adornate Tu che porti i bei marinai al mio sguardo fisso, Chio possa usare e poi ritornare a te Oceano, bellissimo blu che mi abbraccia, che mi rotola sulla sabbia Io sono tua, e tu il bellOceano blu.
Nel ciclo arturiano, Lyonesse il nome della terra d'origine dell'eroe Tristano, nipote di re Marco e amante della moglie di questi, Isotta. Poich Marco era sovrano della Cornovaglia, Carew e un altro autore ritennero che la "terra perduta" locale e Lyonesse fossero un solo e unico luogo. I medievalisti non accettano questa ipotesi e sono dell'opinione che Lyonesse sia la forma corrotta di un nome pi antico assegnato al paese di Tristano, Loenois, attualmente Lothian, in Scozia. Tale collocazione concorda con il fatto che il nome Tristano apparteneva a un principe dei Pitti delle Terre Spezzate presenti sul territorio gi nelI' VIII secolo. In unaltra leggenda si dice anche che nelle notti quiete le campane di Ker Ys possono essere sentite suonare dolcemente ancora nel vento: come in questa antica canzone qui trascritta in gaelico:
Gweles-te morverc'h, pesketour O kriban en bleo melen aour Dre an heol splann, e ribl an dour? Gwelous a ris ar morverc'h venn, M'hle c'hlevis 0 kannan zoken Klemvanus tonn ha kanaouenn.
(traduzione poetica in italiano)
Didst tu che vedi nel mare, o pescatore lei che pettin le sue chiome doro come il sole che risplende dall'orlo dell'acqua? Io la vidi nel mare pallida Io ricordo daver udito la sua canzone nell'aria, l'angoscia del suo lamento.
Una leggenda ascritta a la dame du lac vuole che Dahut la buona strega viva ancora nel suo meraviglioso castello (di cristallo) in fondo al mare aspettando il momento adatto per tornare alla luce e, quando questo avverr, Ys sar la pi bella citt mai esistita al mondo: che non teme pari. L'antiquario Richard Carew, nativo della Cornovaglia, fu il primo a identificare il regno svanito nel mare con lAvalon della leggenda di Art. L'opinione riportata in Britannia di William Camden e nello Studio della Cornovaglia (1602), dello stesso Carew: "quando Lyonesse fu sommersa dalle acque, solo un uomo di nome Trevelyan riusc a fuggire su un cavallo bianco". Da quel giorno sullo stemma della famiglia che porta il suo nome fu rappresentato un cavallo bianco che emerge dalle onde.
Che si parli della terra scomparsa di Lyonesse o della magnifica citt di Ys non lo sappiamo ancora, di certo quel tratto di terra fu un tempo occupata dai Celti, un popolo dalle origini ancora sconosciute, probabilmente giunto in Bretagna attraverso il Reno o la Moldava, stabilitosi dapprima nella Gallia Cisalpina e Transalpina, l dove il nome di Galizia ricorda i Galati o i Galli; per poi giungere in Inghilterra e in Irlanda fino alle Isole Ebridi. Una crescita demografica attiva e la necessit di nuovi spazi abitativi, li spinsero a maturare uno spirito bellicoso che, unito alla notevole capacit nel forgiare i metalli, probabilmente li port a sciamare verso il Mediterraneo e il Mar Nero, fino in Asia Minore. Un elemento basilare accomuna oggi tutti questi territori cos diversi tra loro, rintracciati nelle lingue neo-latine, questo il gaelico, una lingua che pure rientra nella grande famiglia cosiddetta indo-europea.
Gli odierni filologi pensano sia comparsa primaria tra i Balcani e il Mar Nero, poi dispersa per ragioni che sono tuttora sconosciute, formatasi su un ceppo linguistico primitivo, cos come arcaica risulta essere la loro struttura sociale, diversificatasi gradualmente nel tempo, dando forma ad altri ceppi distinti, di cui, il pi antico, sicuramente attribuibile ai Pitti, un gruppo celtico che in illo tempore occup la Scozia. Si tratta del Popolo Dipinto o Pitti come sono chiamati comunemente i membri di questa razza, di cui sono rintracciabili incisioni su steli di pietra, entrate a far parte del patrimonio archeologico celtico tuttora allo studio. I Pitti, in effetti, al tempo dell'arrivo dell'uomo nelle Terre Spezzate facevano parte del popolo degli Adusti, giunto dallestremo sud e stabilitosi dapprima negli odierni territori di Meridia e poi spintosi verso nord fino ad incontrare gli Elfi. Lincontro con un popolo cos arcano e potente affascin parte degli antichi Adusti e li spinse ad una sorta di venerazione nei loro confronti. Alcuni Adusti vedevano negli Elfi degli Dei in terra, la testimonianza diretta dellesistenza di un mondo magico e spirituale che permea quello reale: ecco, Amici, ecco perch i nostri Padri amarono il popolo che negli occhi ha il colore del Cielo. Essi posseggono la forza e lonest delle fiere, odono i sussurri degli alberi e la loro voce ha la potenza del Vento. Sono semplici, rifuggono la civilt, e come fanciulli che ascoltano le storie degli anziani per dimenticarle non appena il sonno giunge a chiudere i loro occhi, i Pitti rimangono per sempre giovani (cif. Vedi Terre Spezzate in wikispaces.com). Sembra vivino ancora oggi tra le gelide nevi di Altabrina, nella profondit delle selve di Neenuvar e in una piccola comunit nei fitti boschi di Corona del Re vive un popolo, di piccola corporatura ma di grande coraggio, misterioso ed alieno agli occhi degli Uomini.
Le saghe legate alla tradizione orale ascritte allantica religione celtica rivelano in primo luogo la venerazione delle forze della natura trasformate in divinit dei monti, delle foreste, dei fiumi e del cielo, oltre a combinazioni mostruose di animali ed esseri viventi, inclusi quelli vegetali, che davano luogo a tutto un mondo metafisico straordinariamente variegato. Nella mitologia celtica infatti, fanno la loro apparizione divinit con tre facce, dei con le corna di cervo e un serpente favoloso con la testa di montone, liocorni ed altri animali fantastici la cui nascita mitica spesso raccontata in varie forme e talvolta interpretata allegoricamente e misticamente. Dello stesso parere sembra essere Marcel Proust che nelle prime pagine della Recherche: Dalla parte di Swann, fa dire al narratore, lui meme: Trovo del tutto ragionevole la credenza celtica secondo la quale le anime di coloro che abbiamo perduto sono imprigionate in qualche essere inferiore, un animale, un oggetto inanimato, perdute davvero per noi fino al giorno, che per molti non arriva mai, nel quale ci troviamo a passare accanto allalbero o a entrare in posseso delloggetto che ne costituisce la prigione. Allora esse sussultano, ci chiamano, e non appena le abbiamo riconosciute, lincantesimo si spezza. Liberate da noi, hanno vinto la morte, e tornano a vivere con noi.
Non mancano in queste leggende inoltre agli spiriti spaventati e agnostici dellorrore, le fate anche dette madri, le cui capacit di trasformazione messe in relazione con la pi arcaica credenza della reincarnazione di cui narrano alcuni poemi orali attribuiti al poeta di lingua gallese Taliesin (534 - 599) attivo nel basso medioevo, del quale sono sopravvissuti alcuni manoscritti che probabilmente riportavano tradizioni conosciute molto tempo prima, e trascritte nel Libro di Taliessin:
Sono cambiato pi volte fui salmone azzurro, poi cane poi cervo e capriolo di montagna. Fui martello nella fucina. Per un anno e mezzo fui gallo . . .
Ancora oggi si ritrovano tracce di questa credenza arcana del folklore celtico e nelle fiabe inglesi di spettri e di magie, e sempre risalta la convinzione profonda riferita allimmortalit dellanima che trasmigra dallagonizzante per volare nelle regioni eteree sotto laspetto di un uccello o di altro animale mitico dotato di ali, che ritroviamo nei molteplici reperti archeologici (ori e bronzi) di ottima fattura, tra cui si denotano affascinanti figurazioni stilizzate di figure umane (per lo pi guerrieri) che rivelano una raffinatezza di esecuzione e un disegno estetico relativo a mondi immaginari, orientati a testimoniare una certa trasfigurazione della realt. Cos come in molte miniature e incisioni in oro, nei manoscritti irlandesi e britannici, nei reperti ornati delle croci celtiche e nelle steli scolpite nella pietra, e sulle lapidi tombali.
La biografia di Taliessin quantomeno oscura e di difficile ricostruzione, oltre a ci che contenuto nelle sue stesse opere, sappiamo infatti molto poco riguardo alla sua vita. Molte sono le presenze del suo nome nella letteratura popolare. La tradizione, le cui fonti scritte si attestano al XVI secolo, vuole che Taliessin fosse un bardo nelle corti di almeno tre re britannici della zona del Galles. Secondo la leggenda egli fu nominato "Capo Bardo di Britannia" ed era perci responsabile di giudicare le competizioni di poesia tra tutti i bardi della Britannia. Il suo nome si trova come Taliessin nella raccolta Idilli del re (Idylls of the King) del gi citato Lord Alfred Tennyson e in alcune opere posteriori. Taliessin, il cui nome significa "fronte raggiante", era il figlio adottivo di Elphin che pi tardi divenne re del Ceredigion, dove si vuole si trovi la sua tomba, in cima a una collina. Della quale si dice, che se un viandante riposi nelle sue vicinanze il giorno dopo si risveglierebbe o poeta o completamente pazzo. Il villaggio di Tre-Taliesin, situato ai piedi della collina sepolcrale, prese questo nome, in onore del bardo, solo nel XIX secolo.
Su tali opere Robert Graves ha basato molto dei suoi studi sui miti e della sua teoria storiografica. Nel romanzo fantasy "Le nebbie di Avalon" di Marion Zimmer Bradley, il bardo Taliesin viene identificato con Mago Merlino. Taliesin anche un personaggio chiave nel romanzo fantasy mitologico Agenzia Senzatempo: Viaggio irreale nella Britannia di Merlino e Art, di Dario Giansanti e Claudia Maschio (2010). Taliessin presente inoltre fra i personaggi secondari nella saga Il romanzo di Escalibur di Bernard Cornwell. Inoltre Taliesin ha fatto fugaci apparizioni in alcuni numeri del fumetto italiano Dampyr con un ruolo non ancora del tutto chiarito: vari indizi fanno pensare che possa essere stato l'unico dampyr attivo nel passato. Anche se di rilevanza secondaria, Taliesin uno dei personaggi della pentalogia fantastica de Le Cronache di Prydain di Lloyd Alexander. (cit. wikipedya.com).
Questa ricerca prende avvio da qui, dove la leggenda si interrompe per introdurre un altro itinerario, non meno interessante, improntato sulla musica cosiddetta celtica che raccoglie molte tradizioni di temperamento musicale: gaelica, bretone, irlandese, inglese, scozzese, tra le quali si spesso creata una certa mescolanza attiva, operosa e dinamica. Mescolanza che ha dato luogo a una sorta di rinascimento musicale che dal suo interno si promulgata allesterno, regalandoci moltissime arie e brani (musica strumentale e canzoni) che sono oggi di riferimento per tutta la musica nostrana, dalla ballata, alla contraddanze; dalluso degli strumenti tipici (viella, crotta, ghironda francese ecc.) riscoperti per loccasione, allutilizzo degli stessi nellorchestra e nei molteplici gruppi folk-rock e pop di formazione inglese o irlandese.
Prima fra tutti larpa celtica, uno strumento a corde pizzicate tese su di un insolito telaio triangolare, solitamente di legno, diverso da quelle consegnate alla storia, note nellantico Egitto e in Assiria in quantit di fogge e con un numero variabile di corde. Presente fin dal VI secolo presso i Celti che la portavano con s nel loro avanzamento bellico nei paesi nordici, trasformata nella tipica forma avente il lato parallelo al corpo del musicista a forma di arco teso, larpa divenne fonte di una diffusione musicale vastissima a tutti i ceti sociali fin dallera pre-cristiana a tutto il medioevo, animata soprattutto dai Bardi che sostituirono larcaica crotta, con uno strumento a loro pi consono e di pi facile trasporto, larpa celtica, appunto.
In Irlanda, alla versione celtica stata affiancata la versione irlandese, mentre in Bretagna essa continua la sua incontrastata esistenza. Un tempo strumento per eccellenza di una ristrettissima lite di trovieri di corte dellaristocrazia gaelica, larpa veniva suonata in modo tradizionale, almeno nel folk irlandese: il sean ns, termine gaelico che si potrebbe tradurre con stile antico e senza lintervento di altri strumenti storici come le uillean pipes. Specificamente come intermezzo strumentale del canto e mai da accompagnamento ad esso, lasciando spazio agli elementi vocali della poesia medievale dei bardi. Ne un prezioso esempio la canzone del trovatore provenzale Rigaut de Berbezilh: (cit. H. I. Marrou).
Tot atressi com la clatatz del dia Apodera totas altra clartatz, Apodera , Domna, vostra beutatz E la valors el pretz e lh cortezia, Al meu semblant, totas celas del mon.
Proprio come lo splendore del giorno Supera tutti gli altri splendori, Signora, la vostra bellezza, E il valore, il pregio e la cortesia, Supera, a mio avviso, tutte le altre del mondo.
In quanto strumento mitologico e druidico in senso stretto, l' 'arpa celtica' pur mantenendo un ruolo centrale nel panorama musicale di queste specifiche regioni, rimane lo strumento che ha mantenuto un carattere magico e dunque ancestrale per eccellenza, che si mantenuta pi o meno identica dalle sue origini, custodita con orgoglio e fierezza in queste popolazioni le cui antiche origini culturali e linguistiche i Celti conservarono gelosamente allinterno delle proprie tradizioni musicali, anche dopo che, con lincalzare degli eventi storici, persero il loro predominio espansivo in Europa, assimilandosi ai Britanni in fuga dalle terre conquistate dai Sassoni. Con ci le popolazioni dorigine celtica mantennero quelli che erano i loro caratteri originari, ancora oggi rintracciabili in letteratura, nelle epopee cavalleresche medioevali, e nelle canzoni dellamor cortese, nelluso trovadorico che dalla Provenza si estese per tutto il Medioevo e invase il Nord Europa delle Corti.
Quello stesso amor cortese che la figura del Bardo spesso legava ad eventi epici o personaggi storici, e che continua a imperversare, mistificato in passione damore ancora oggi nel pop e nel rock anche se con intenti assai diversi. Gente pittoresca i Bardi e i trovieri in genere, di sospettabile moralit rileva Antonio Viscardi (in biblio) ma certamente interessante per il repertorio di canti, di novelle e pi ancora di fatti e avvenimenti visti e riportati nella tradizione orale. Non v alcun dubbio che larrivo di uno di costoro in un isolato maniero medievale, chiuso e impenetrabile alla vita esterna, doveva costituire un qualche avvenimento di estremo interesse. Allo stesso modo Costanzo Di Girolamo (in biblio) li qualifica in quanto rappresentanti, in qualche modo dellinvenzione della lirica moderna. Ma questa tradizione capitale per la civilt letteraria occidentale resta ancora curiosamente remota a noi per ragioni varie e complesse: quanto comunemente si scrive o si scritto sui trovatori sembra destinato a ricadere, inevitabilmente, negli opposti generi critici dello specialismo pi esasperato da un lato e della mera divulgazione dallaltro.
Di straordinaria bellezza compositiva e grande intensit la poesia e il canto alluso dei Bardi, in quanto possedeva forme complesse e sofisticate quanto quelle della musica strumentale. Nelle sue forme pi alte ed esoteriche lestrema difficolt di eseguire oggi una tale concezione dintrattenimento che quasi inaccessibile oggi sia agli interpreti che agli utenti ma che pure una delle sue caratteristiche pi rilevanti, che rende lagglomerato musicale cosiddetto celtico straordinariamente fruibile. Non un caso che almeno due generazioni si sono sottoposte alla costante presenza sulla scena musicale di gruppi e composti strumentali (dallantico medievale al moderno pop) che hanno segnato gli anni della rivoluzione (e riscoperta) del folklore europeo e celtico in particolare.
Unaltra caratteristica, alquanto comune, quella dellanonimato di tanta musica o riconducibile (per assonanza) alla tradizione etnica o al folklore popolare. Ci riconducibile al rivestire da parte dellesecutore, un ruolo del tutto secondario rispetto alla musica e alla qualit della performance che prevede, in abbondanza, ornamenti e variazioni sul tema, tipico dellimprovvisazione e del virtuosismo, nonch dallefficacia e dallimmaginazione esecutiva. E in questo senso, particolarissimo ma estremamente significativo, si comprende come non esistano steccati di sorta fra traditional e jazz, etno e tribal, folk e pop nella contaminazione costante della cultura musicale contemporanea.
Molti sono gli esecutori di strumenti tipici inglesi e irlandesi nonch bretoni saliti alla fama internazionale, che rimando alla cospicua discografia in fondo allarticolo. Le uillean pipes irlandesi fanno parte della vasta famiglia delle cornamuse di origine contadina; si dice che siano arrivate in Irlanda agli inizi del XVIII secolo e che siano state plasmate nella forma attuale verso il 1890. Hanno un temperamento alquanto nevrile (nevrotico) e sono estremamente difficili da domare, tanto che per loro stato creato un proverbio: tre volte sette il tempo giusto per le uillean pipes: sette anni di esecuzione. La loro popolarit si estende dalla Bretagna (binious), allInghilterra (horn-pipe), nonch alla Scozia dove, col nome di bag-pipe diventata lo strumento tipico per eccellenza. Si dice che riesca a suscitare sentimenti contrastanti, per cui certe persone la amano ed altre letteralmente la detestano. Tuttavia, con piccole differenze particolari, presente in molte regioni dellEuropa centrale dove in uso nelle zone montuose e collinari durante le festivit religiose, come pure nei matrimoni e solo raramente nei funerali.
Il bodhrn e uno strumento a percussione riportato in auge dal grande innovatore Sean ORiada agli inizi degli anni Sessanta; si tratta di un tamburo a cornice di foggia circolare, generalmente fatto di pelle di capra, che la leggenda tradizionalmente associa ai wren boys, cio a ragazzi , solitamente mascherati, che suonavano e, ancor oggi suonano, per le strade durante il Wrens Day datato al 26 Dicembre, il giorno detto dello scricciolo, animale totem dei Druidi. Tra i flauti in legno, generalmente a-becco e molto semplici nella loro tipologia, troviamo la bombarda simile a una trombetta dal suono caratteristico, per lo pi usata in combinazione con la cornamusa, alla quale si propone come una sorta di controcanto di tipo confidenziale. I tin whistle invece, appartengono ali zufoli, , e sono di metallo e forniscono accenti acuti e striduli e raramente assurgono al rango di strumenti solisti.
Altri strumenti sono laccordion e la concertina, entrambi appartenenti alla grande famiglia delle fisarmoniche, sempre pi utilizzate nel fare musica quotidiana come ad esempio nellaccompagnare e intonare canzoni a ballo. Ecco infine il fiddle il violino folk, molto popolare e suonato in ogni parte, soprattutto in Irlanda. Nel suo caso i puristi individuano due stili essenziali, entrambi associati ad altrettante regioni irlandesi: il primo il cosiddetto Donegal style, molto melodico e lineare; il secondo detto Sligo style, assai pi elaborato e scintillante. Entrambi eccellenti, in ogni caso, per esaltare le linee melodiche della dance music pi tradizionale e coinvolgente. A proposito della musica-a-ballo (dance music) da non confondere con la disco music, sar forse interessante sapere che unindagine condotta nel 1985 ha stimato in almeno seimila i temi del patrimonio tradizionale irlandese, con laggiunta di centinaia e centinaia di variazioni. E che la loro stragrande maggioranza composta da jigs e reels, le figurazioni pi classiche della musica da ballo irlandese, mentre tutto il resto appannaggio delle logiche differenze dovute agli stili regionali, alle modalit di apprendimento, al background culturale o al semplice gusto soggettivo. Come ad esempio nelle hornpipes e le highlands dove nelle figurazioni lafflato scozzese pi che evidente.
Tuttavia il ballo rappresenta un momento di aggregazione, inteso come forma del comunicare e perpetuare le antiche tradizioni, per trasmettere il culto delle deit agrarie celtiche e solstiziali di stampo druidico. Si conoscono solo alcune delle danze pi antiche, tra le quali spicca: Bro Gwened (paese di Vannes), rappresentato da due danze principali: An Dro e Larid a tempo variabile. Pi nota la Gavotte de montagnes costruita su tre temi: a una prima aria di danza, segue un tempo lento o di riposo, per concludersi con unaria pi vivace; diversa a seconda del paese dove viene eseguita. Nella pi austera regione del Bro Leon che si estende da Morlaix allestrema punta della Bretagna, si danza la Dance Leon a sottolineare la sua tipicit, ma di cui si conoscono appena alcuni passi su cui la danza si basava in origine. Indubbiamente pi famosa la Gavotta in uso in ogni contrada dalla Bretagna allIrlanda, alle Ebridi. Notevole in questa danza luso della strumentazione, espressione della collettivit in cui molti dei partecipanti si accompagnano come possono con tamburelli e altri sonagli.
Lamore per la terra natia , i sentimenti antichi, la certezza che le rocce e le montagne e i fiumi, sono abitati da spiriti e folletti, da fate e gnomi che non sono semplici spettri, ma autentici esseri in tre dimensioni, sono in questi paesi gli ingredienti fondamentali di una qualunque ballata che talvolta saccompagna alla danza. Sar forse per questo che a proposito dellIrlanda stato coniato il nickname di isola dei canti e anche lisola di smeraldo per lintensit dei colori del suo mare, lo splendore del dei suoi cieli, il senso di solitudine che attanaglia, il canto del vento, delle nuvole che corrono velocissime, che sembrano fuggire al suono di una giga (jigs e reels) o il canto delle sirene che invece vorrebbero trattenerle.
La storia relativa al suono di quasi tutti i popoli imperniata sul dualismo musica popolare - musica colta. Stranamente la musica riguardante questi paesi tendono a sfuggire a questa legge. Di fatto nella realt arcaica celtica esisteva una precisa situazione musicale imperniata sul principio delle caste, successivamente, con lestendersi del nazionalismo, le forme gentilizie pi austere del culto, imperniate sulla tradizione antica, vennero assimilate alla forma della ballata trovadorica e pi tardi a quella di transizione popolare. Cio allentarono un poco la pesantezza del rito cortigiano e assunsero un uso pi consono alla quotidianit, lentamente dalla realt tristemente racchiusa del castello feudale, e si adegu allesterno delle piccole citt urbanizzate.
Tant vero che con la sua dinamica intrinseca, i suoi imprevedibili salti di registro, la particolare intonazione della voce del singing melodico permise di liberare lo spirito del canto nella lingua madre delle singole aree di contaminazione come nelle Gaeltacht, le aree di resistenza gaelica, dove si canta appunto in questa lingua; e, differentemente, nella lingua inglese, basato sulla tradizionale forma della ballad, con la sua prodigiosa capacit di assorbire anche le pi arcaiche influenze irlandesi, in modo da creare una sorta di fascinoso ibrido fra stile irlandese e radici inglesi. Tutto questo ha anche molto a che vedere con leterna migrazione irlandese in ogni angolo del mondo; con la perdita della memoria e dei legami da parte di quanti sono partiti, e con loblio delle tradizioni pi antiche di cui immancabilmente si perdono le radici.
Io faccio parte di una minoranza culturale che cerca di avvicinarsi alle proprie radici, con molta fatica spiegava alcuni anni fa Alan Stivell mettendo cos in evidenza le sue intenzioni di artista e di intellettuale, ed in questa semplicit e in questa chiarezza dintenti che vanno ricercate le origini del revival della musica celtica, un fenomeno articolato e complesso che, partendo dalla Bretagna, dallIrlanda e dalla Scozia ha interessato i pubblici di tutto il mondo. Non a caso i concerti, i festival, le occasioni per fare musica insieme, si sono moltiplicati con una vitalit che ha pochi precedenti nella storia della musica popolare. Queste le coordinate di questo rapido viaggio attraverso la musica celtica, a cui far seguito una seconda parte imperniata su leco della musica celtica nella musica contemporanea con i Chieftains, Dubliners, Stivell, Clannad, Fairport Convention, Lyonesse, Malicorne, Battlefield Band, Enya, Caroline Lavelle ed altri, moltissimi altri a testimonianza di una differenza celtica che continua ad accendere passioni.
Note:
Molto del testo qui utilizzato ripreso dalla trasmissione radiofonica Folk Concerto andato in onda su RAI 3 a cura di Giorgio Mancinelli per la regia di Pierluigi Tabasso. E in Itinerari Folkloristici con Pietro Bianchi (Lyonesse) andato in onda su RSI Radio della Svizzera Italiana.
Bibliografia di riferimento:
The New Oxford History of Music a cura di Gerald Abraham Oxfod University Press / His Masters Voice 1960 Catalogo Mostra I Celti Venezia Palazzo Grassi Bompiani 1991 I Celti, Jean Markale, Rusconi 1980 Il mistero dei Celti, Gerhard Herm Garzanti 1975 La religione dei Celti, Margarete Riemschneider Societ Editrice Il Falco La poesia dellantica Provenza a cura di G. E. Sansone Biblioteca della Fenice Guanda 1984 I Trovatori, H. I. Marrou Jaca Book 1983 I Trovatori, Costanzo Di Girolamo Bollati Boringhieri 1989 Musica Celtica, AA.VV., Savelli Editore 1980 Scritture e scrittori dei sec. VII -X, A. Viscardi G. Vidosi Einaudi 1977 Antiche storie e fiabe irlandesi, a cura di Melita Cataldi Einaudi 1985 Fiabe popolari inglesi, Katharine Briggs Einaudi 1984 Fiabe irlandesi, W. B. Yeats Einaudi 1981 Fiabe inglesi di spettri e magie, a cura di Lorenzo Carrara Arcana 1991 Fiabe celtiche, a cura di L. Carrara Arcana 1993 Elfi e streghe di Scozia, a cura di L. Carrara Arcana 1989 Leggende della Bretagna misteriosa, a cura di Gwenchlan Le Scouezec Arcana 1986 Fate e spiriti dIrlanda, a cura di Henry Glassie - Arcana 1987
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Giorgio Mancinelli, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa puó sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|