:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 494 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Thu Feb 26 00:17:30 UTC+0100 2026
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

To the Time at the Turn of the Year Al tempo del volger ...

di George Onsy 

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 31/12/2025 01:27:01

To the Time at the Turn of the Year
Poem 5: 2025-2026 – THE REALM OF IN BETWEEN


O time,
You don’t walk, you run,
Taking us through
An endless conspiracy
Between night and sun
Yet, a few hours
Before each of your
Years’ noisy space
Bring us to see how
You hide Eternity’s face
As I portrayed you
Years ago in this painting,
You’re a bottomless well
Built of countless circles
Of reigns that rose and fell
Yet, I’ve been all life
Trying to sail off
Your tireless flow
Seeking the timeless
distrusting the nature’s law
Drawing the unseen
Longing for Life Everlasting
So, I’ve been dead living
In the Realm of In Between.
GeorgeOnsy-Egypt©2025

 

 *** IT

 

Al tempo del volger dell'anno

 

O tempo,

Tu non cammini, tu corri,
Trascinandoci attraverso
Una lotta senza fine
Tra notte e giorno.
Eppure, solo poche ore
Prima che ciascuno dei tuoi
Anni rumorosi
Ci conduca a vedere come
Tu nascondi il volto dell'Eternità.
Come ti ho ritratto
Anni fa in questo dipinto,
Tu sei un pozzo senza fondo
Costruito da innumerevoli cerchi
Di regni che sono sorti e caduti.


Eppure, ho passato tutta la vita
Cercando di navigare via
Dal tuo flusso instancabile
Alla ricerca dell'eterno
Diffidando delle leggi della natura
Disegnando l'invisibile
Desiderando la vita eterna
Così, ho vissuto da morto
Nel regno dell'In-Tra-Mentre.

Libera traduzione di Franca Colozzo


With a detail of my painting: 

 

This poem of yours, dear Professor George Onsy, combines music and painting in a triad that opens with the image of the "bottomless well / Built from countless circles / Of kingdoms that rose and fell."
The notion of time transcends linearity to become a circular echo between historical rise and fall; in short, the philosophical idea of ​​eternal return is affirmed. Your reference to your painting, created decades earlier, reinforces this vision, merging visual art and poetry into a unicum where symbolism is the enduring language. Time, here, is not only experienced, but archived, layered, and revisited.
A central emotional thread is the narrator's perennial resistance to the authority of Time. The desire to "sail / Your tireless flow" and seek "the eternal / distrustful law of nature" reflects a profound human desire to transcend mortality. This struggle gives rise to the poem's most striking paradox: "dead living / In the Realm of the In-Between." This realm suggests a liminal existence, suspended between life and eternity, presence and absence, where the artist resides, endlessly creating and questioning.
The poem favors direct speech and free verse, allowing for philosophical depth without rigid formal constraints. At times, the language is intentionally crude, reinforcing the dialog sincerity of the narrator's ongoing existential struggle. The poem does not seek resolution; instead, it accepts uncertainty as a condition of awareness.
Ultimately, "To the Time at the Turn of the Year" is a reflective work on artistic consciousness, historical memory, and the constant search for the eternal within the confines of time. It invites the reader into a silent yet profound space of contemplation, a threshold where past, present, and eternity briefly overlap.
Dr. Arch. FRANCA COLOZZO


*** IT

Una poesia questa tua, Prof. George Onsy che coniuga musica e dipinto in una triade che s'apre con l'immagine del "pozzo senza fondo / Costruito da innumerevoli cerchi / Di regni che sorsero e tramontarono".
La nozione del tempo travalica la linearitàper diventare circolare eco tra ascesa e declino storici, in sintesi si afferma l'idea filosofica dell'eterno ritorno. Il tuo riferimento al tuo dipinto creato decenni prima rafforza questa visione, fondendo arte visiva e poesia in un unicum dove il simbolismo è il linguaggio permanente. Il tempo, qui, non è solo vissuto, ma archiviato, stratificato e rivisitato.
Un filo conduttore emotivo centrale è la resistenza, perenne, del narratore all'autorità del Tempo. Il desiderio di "salpare / Il tuo flusso instancabile" e di cercare "l'eterno / diffidente legge della natura" riflette un profondo desiderio umano di trascendere la mortalità. Questa lotta dà origine al paradosso più sorprendente della poesia: "morti che vivono / Nel Regno dell'Intermedio". Questo regno suggerisce un'esistenza liminale, sospesa tra vita ed eternità, presenza e assenza, dove l'artista risiede creando e interrogandosi senza fine.
La poesia privilegia il discorso diretto e il verso libero, consentendo una profondità filosofica senza rigidi vincoli formali. A tratti, il linguaggio è intenzionalmente crudo, rafforzando la sincerità dialogante nel continuo confronto esistenziale del narratore. La poesia non cerca una risoluzione; accetta invece l'incertezza come condizione di consapevolezza.
In definitiva, "To the Time at the Turn of the Year" è un'opera riflessiva sulla coscienza artistica, la memoria storica e la costante ricerca dell'eterno entro i confini del tempo. Invita il lettore in uno spazio di contemplazione silenzioso ma profondo, una soglia in cui passato, presente ed eternità si sovrappongono brevemente.
S'intravede qui l'essenza spirituale del poeta che dialoga con Dio in una visione ultraterrena ma anche contingente mentre suona, disegna, scrive, produce video e lavora instancabilmente dialogante.
Franca Colozzo

With a detail of my painting:

‘THE REALM OF IN BETWEEN’
(1982, in Paris ever since)
The previous poems of this series were published in my poem-painting book ‘LET’S BE ONE IN THE ONE’ Published in India, 2017, and distributed through Amazon.
This is a production of the CULTURAL Channel of our RRM3-Eternorama Academy.
About RRM3:
RRM3 … RINASCIMENTO-RENAISSANCE MILLENNIUM III is an international movement for peace and justice. With its peace campaigns published regularly through a network of 250 journals and magazines worldwide, RRM3 works diligently to help our suffering humanity. As part of the Transparency Register of the European Parliament and Commission, RRM3 calls for a needed European Awakening that can help the whole world. RRM3 has over 500 members that are continuously growing to include more international culture, media, research, and humanitarian work luminaries.
Dr. Arch. George Onsy-Egypt
RRM3 Founder-President
Dr. Arch. Franca Colozzo-Italy
RRM3 CEO and RRM3-EU coordinator
* Welcome to join RRM3!
Our best wishes to all of you for a great year!

 

 


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: سکوت در فاجعه .سروده Tragedia Silente - Silence in Tragedy , di Farzaneh Dorri (Pubblicato il 15/02/2026 23:12:30 - visite: 273) »

:: Marmara Denizi’ni hayal ediyorum... (Traduzione in turco) , di Yazar Yusuf Aslan - Turkish Poet and Translator (Pubblicato il 14/02/2026 19:32:33 - visite: 237) »

:: Voce soffocata dal Dolore (IRAN) - صدایی خفه شده از غم , di Farzaneh Dorri (Pubblicato il 08/02/2026 22:33:56 - visite: 379) »

:: Αν Ήσουν (greco) - If you were - Se Tu fossi , di Georgos Sardelis - Thessaloniki (Grecia) (Pubblicato il 25/01/2026 20:23:45 - visite: 289) »

:: Swarupkathi-1 , di Niloy Rafiq (Pubblicato il 15/01/2026 22:19:22 - visite: 360) »

:: Renacimiento — Versión épico‑mítica (Spagnolo) , di Ana Maria Lorenzo - Traduzione Franca Colozzo (Pubblicato il 09/01/2026 22:57:36 - visite: 388) »

:: Poetry Contains All - La poesia contiene tutto , di Muhammad Shanazar (Pakistan) (Pubblicato il 01/01/2026 18:44:35 - visite: 453) »

:: On my 67th Birthday To BE is not to be - Essere non è essere , di George Onsy (Egitto) - Trad. Bhagirath Choudhary (Pubblicato il 27/12/2025 22:51:01 - visite: 632) »

:: Una Mattina d’Inverno , di Humayun Kabir Dhali (Pubblicato il 22/12/2025 23:55:39 - visite: 657) »

:: Da Kabul a Islamabad... من أدب الحرب From Kabul to Islamabad , di Rana Muqtadir_Afghanistan (Pubblicato il 09/12/2025 00:08:23 - visite: 977) »