Pubblicato il 02/06/2026 19:36:06

©® TAGHRID BOUMERHI, LEBANON- BRAZIL Short biography: Taghrid Bou Merhi is a Lebanese-Brazilian poet, translator, author, and media professional. She has published twenty three books and translated 52 of literary works across several languages. Her writings and translations have appeared in numerous international magazines and anthologies. She is known for building cultural bridges through poetry and translation. Taghrid Bou Merhi is the President of CIESART Lebanon, a jury member in several international literary competitions, and Head of the Translation Department for both the International Union of Arab Writers and the Levant Writers Platform. WHISPERS OF PEACE War never builds a song upon the ruins, Nor does blind hatred truly prevail. Peace is a child — if lost from any homeland, Religions and humanity alike weep for his face. ©® TAGHRID BOU MERHI - LEBANON - BRAZIL Sussurri di pace La guerra non compone mai una canzone sulle rovine, Né l'odio cieco conosce una vera vittoria. La pace è un bambino: se si perde in una sola patria, Piangono per il suo volto le religioni e l'intera umanità. Traduzione di Franca Colozzo Critical Review Whispers of Peace is a concise lyrical reflection on the human cost of war and the universal value of peace. Its central metaphor, portraying peace as a child, is both poignant and memorable, emphasizing innocence, vulnerability, and the collective responsibility to protect it. The poem's language is clear and direct, allowing its message to resonate across cultural and religious boundaries. Whispers of Peace è una breve riflessione lirica sul costo umano della guerra e sul valore universale della pace. La sua metafora centrale, che raffigura la pace come un bambino, è al tempo stesso toccante e memorabile, poiché richiama l'innocenza, la vulnerabilità e la responsabilità collettiva di proteggerla. Il linguaggio è chiaro e diretto, consentendo al messaggio di oltrepassare confini culturali e religiosi. Invio, Messaggio inviato 25 maggio 2026 22:39 da Taghrid: WHISPERS OF PEACE War never builds a song upon the ruins, Nor does blind hatred truly prevail. Peace is a child — if lost from any homeland, Religions and humanity alike weep for his face. ©® TAGHRID BOU MERHI - LEBANON - BRAZIL Short biography: Taghrid Bou Merhi is a Lebanese-Brazilian poet, translator, author, and media professional. She has published twenty three books and translated 52 of literary works across several languages. Her writings and translations have appeared in numerous international magazines and anthologies. She is known for building cultural bridges through poetry and translation. Taghrid Bou Merhi is the President of CIESART Lebanon, a jury member in several international literary competitions, and Head of the Translation Department for both the International Union of Arab Writers and the Levant Writers Platform.
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa puó sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|