Franca Colozzo
- 09/05/2023 19:03:00
[ leggi altri commenti di Franca Colozzo » ]
Una poesia questa che ho tradotto liberamente, lasciando che il mio pensiero navigasse come vele al vento tra le asperità di questi tempi in cui tanto si parla di sostenibilità, ma poi poco la si mette veramente in pratica. Ali Imran riesce a coniugare in maniera flessibile la dicotomia che si respira in questo travagliato mondo in preda a cattive abitudini consumistiche con il suo grande amore per la Madre Terra attraverso il suo accorato appello finale.
I translated this poem freely, letting my thoughts sail like sails in the wind among the asperities of these times in which so much is talked about sustainability, but little is really put into practice. The poet Ali Imran manages to combine in a flexible way the dichotomy that reigns in this troubled world prey to bad consumerist habits and his great love for Mother Earth with his heartfelt final appeal.
|