:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Le bruit des voix


Testo proposto da LaRecherche.it

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 18/04/2011 12:00:00

Le bruit des voix

di Yves Bonnefoy

da Hier régnant désert (1958)

 

 

Le bruit des voix s’est tu, qui te désignait.

Tu es seul dans l’enclos des barques obscures.

Marches-tu sur ce sol qui bouge, mais tu as

Un autre chant que cette eau grise dans ton cœur,

 

Un autre espoir que ce départ que on l’assure,

Ces pas mornes, ce feu qui chancelle à l’avant.

Tu n’aimes pas le fleuve aux simples eaux terrestres

Et son chemin de lune où se calme le vent.

 

Plutôt, dis-tu, plutôt sur de plus mortes rives,

Des palais que je fus le haut délabrement,

Tu n’aimes que la nuit en tant que nuit, qui porte

La torche, ton destin, de tout renoncement.

 

*

 

Il brusio delle voci

da Ieri deserto regnante

Traduzione di Diana Grange Fiori

 

 

Il brusio delle voci che ti additava, è spento

Sei solo nel recinto delle barche oscure.

Cammini forse sul suolo che ondeggia, ma in cuore

Hai un canto diverso da quest’acqua grigia,

 

Una speranza diversa dal dipartirsi certo,

Dai passi smorti, dal lume a prora che oscilla.

Non ami il fiume d’acque semplici terrestri,

La sua strada lunare in cui si placa il vento.

 

Piuttosto, dici, su più morte sponde,

Dei palazzi ch’io fui l’alto sfacelo,

Ami solo la notte in quanto notte, e reca,

Torcia d’ogni rinuncia, il tuo destino.

 

 

 

Da Yves Bonnefoy, L’opera poetica, Arnoldo Mondadori Editore – I Meridiani



« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

La Redazione, nella sezione Poesia_settimanale, ha pubblicato anche:

:: Debutto nell’oblio (Pubblicato il 22/04/2024 12:00:00 - visite: 96) »

:: Ombra da viaggio (Pubblicato il 15/04/2024 12:00:00 - visite: 74) »

:: Due poesie tratte da Al centro della piena (Pubblicato il 18/09/2023 12:00:00 - visite: 351) »

:: Il sapore della guerra - The taste of war (Pubblicato il 19/07/2023 14:30:00 - visite: 279) »

:: Il giorno sulla foglia - anticipazione (Pubblicato il 19/06/2023 12:00:00 - visite: 492) »

:: Atlante ornitologico - due poesie (Pubblicato il 29/05/2023 12:00:00 - visite: 396) »

:: Gli ospiti nascosti (Pubblicato il 24/04/2023 12:00:00 - visite: 339) »

:: Gli spostamenti del desiderio (Pubblicato il 03/04/2023 12:00:00 - visite: 356) »

:: Fra le camere (Pubblicato il 09/07/2022 12:00:00 - visite: 378) »

:: Il mondo sul filo (Pubblicato il 27/06/2022 12:00:00 - visite: 448) »