:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

La casa dello sfollato

di Edwin Rendon 

Proposta di Marisa Madonini »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 21/06/2020 10:14:34

La casa del desplazado

La poesía es la morada
de los condenados a la intemperie,
de los desplazados de su terruño.

La tranquilidad de las tapias viejas,
las paredes de bahareque que construyó mi padre.
El desplazado lleva su casa sobre las palabras.

La poesía es el zaguán y la nostalgia,
el perro echado en el patio.
Un poema con grandes corredores y silencios.

La poesía es volver al pueblo,
hablar con el fantasma de mi viejo,
el tabaco, su pocillo de tinto.

La poesía es para refugiarse
de miedos y aguaceros.
De esta casa nadie puede despojarte



La casa dello sfollato

La poesia è la dimora
di coloro condannati alle intemperie,
degli sfollati dalla loro terra natia.

La tranquillità delle vecchie mura,
le pareti di bahareque* costruite da mio padre.
Lo sfollato porta la propria casa sulle sue parole.

La poesia è il portone e la nostalgia,
il cane sdraiato nel patio.
Una poesia con grandi corridoi e silenzi.

La poesia è tornare in paese,
parlare con il fantasma del mio vecchio,
Il tabacco, la sua tazza di vino rosso.

La poesia è per rifugiarsi
di paure e acquazzoni.
Questa casa nessuno te la può depredare.

* Bahareque: Sistema di costruzione di case da bastoni o canne intrecciate e fango.


Traduzione di Rocio Bolanos

Da : Laboratori Poesia

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Marisa Madonini, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Marisa Madonini, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: Da Laboratori Poesia , di Boris Ryzhy (Pubblicato il 22/02/2024 16:30:53 - visite: 150) »

:: Le chat , di Guillaume Apollinaire (Pubblicato il 09/12/2023 17:51:56 - visite: 335) »

:: Di marzo per la via... , di Umberto Saba (Pubblicato il 21/03/2023 11:58:47 - visite: 401) »

:: La forma del tempo , di Iosif Brodsij (Pubblicato il 29/09/2022 08:15:17 - visite: 399) »

:: The Heart is the Capital of the Mind , di Emily Dickinson (Pubblicato il 30/07/2022 18:20:34 - visite: 771) »

:: La riconquista dell’amore , di Ulla Hahn (Pubblicato il 24/06/2022 15:40:25 - visite: 391) »

:: Il cuore è un osso duro , di Manuela Dago (Pubblicato il 03/06/2022 12:52:35 - visite: 474) »

:: Interno V. Sereni , di Vittorio Sereni (Pubblicato il 24/05/2022 15:22:21 - visite: 466) »

:: Viviamo senza più fiutare sotto di noi... di O. Mandel’staam , di Osip Mandel’stam (Pubblicato il 07/03/2022 16:07:25 - visite: 524) »

:: Canto per i parafulmini , di Ljubomir Levcev (Pubblicato il 29/10/2021 18:28:24 - visite: 531) »