AMORE
Vieni fuori da questo mondo per me
Hanno dimenticato la strada per arrivarci
Ascolta! Le possibilità di dispersione del suolo sono molto alte
Pertanto, vieni attraverso l'anima al cuore e all'anima
Senti ogni parola del mio silenzio
Vieni alla sua sinistra senza muovere le labbra
Facciamo una serie di incontri
Ma vieni alla mia delusione ogni giorno
Questa terra è molto affollata, vattene da qui
Non in cielo, queste persone, vieni lì
Lo stesso spirito ti riconosce
Ora vieni dove vuoi nello stato dell'amore
LOVE
Come out of this world to me
They forgot the way to get there
Listen! The chances of the soil scattering are very high
Therefore, come through the soul to the heart and soul
Feel every word of my silence
Come to her left without moving her lips
Let there be a series of meetings
But you come to my delusion every day
This land is very crowded, get out of here
Not in the sky, these people, come there
The same spirit acknowledges you
Now come wherever you want in the state.
* Original poem in Urdu
محبت
اپنی دنیا سے چلو میرے جہاں تک آؤ
راستہ بھولے تھے جس رہ پہ وہاں تک آؤ
سنو! مٹی کے بکھر جانے کے امکاں ہیں بہت
اس لیے روح سے ہو کر دل و جاں تک آؤ
میری خاموشی کے ہر لفظ کو محسوس کرو
جنبشِ لب کے بغیر اس کے بیاں تک آؤ
سلسلے رہنے بھی دو چاہے ملاقاتوں کے
تم مگر روز مِرے وہم و گمان تک آؤ
اس زمیں پر ہے بہت بھِیڑ، یہاں سے نکلو
آسماں پر نہیں یہ لوگ، وہاں تک آؤ
ہمدم روح بدن نے تمہیں تسلیم کیا
اب ریاست میں جہاں چاہو وہاں تک آؤ
By Syed Muhammad Modassar Shahid
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.