:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 510 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Sun Nov 30 00:33:54 UTC+0100 2025
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Tu che crei disordine

di Maja Milojkovic  

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 13/05/2023 00:25:38

Maja Milojkovic, a poet from SERBIA

https://m.facebook.com/maja.milojkovic.545?eav=AfZSbCei2oYcWNBykHhH-SpJEh_1Cciyi1o-QLRz3-YahaqCbp_e5i-2FkZGkobU2WI&paipv=0

 

                                        Maja Milojkovic - SERBIA

 

 

 

TU CHE CREI DISORDINE!

 

Tu che sei il servo delle tenebre,

ti nascondi dietro la ricchezza, il potere e le bugie

ma io ne sono immune.

Non puoi togliermi il diritto alla libertà,

la mia vita appartiene a Dio,

non puoi rovinare la mia poesia,

intessuta di pensieri di preghiera

cantata in lode di tutti i poeti

che respirano il ritmo della pace per tutto il pianeta.

Siamo poeti come i fiori,

germogliamo da piccoli semi, portati dal vento, radicati nella terra.

Innaffiati con l'acqua delle nuvole piovose che si nutrono di sole.

La nostra forza comune è

nella bellezza del pensiero,

sull'uguaglianza

sulla sazietà

in assenza di guerra.

Costruiamo giardini paradisiaci con le lettere

e mandiamo messaggi chiari a tutti.

Non abbiate paura, gente, lasciate che la pace di Dio regni!

Tu, che sei nascosto, non smetterai di causare disordini alla gente

e varie malattie, ma io non mi fermerò, vi sconfiggerò con una poesia.

I versi hanno il potere di sciogliere tutti i cuori duri, di far dimenticare cos'è il male,

quando nel canto di preghiera per il perdono, trovano la loro pace.

©Maja Milojkovic 

TRADUZIONE: Franca Colozzo

 

 

 

YOU WHO CREATE UNREST!

 

You who are the servant of darkness,

hide behind wealth, power, and lies

but I'm immune to it.

You can't take away my right to freedom,

my life belongs to God,

and you can't ruin my poem,

woven from prayerful thoughts

sung in praise of all poets

who breathe in the rhythm of peace for the whole planet.

We are poets like flowers,

we sprout from tiny seeds, carried by the wind, rooted in the ground.

Watered with water from rainy clouds sun-breastfeed.

Our common strength is

in the beauty of thought,

about equality

about satiety

in the absence of war.

We build heavenly gardens from letters

and send clear messages to everyone.

Do not be afraid people, let the peace of God reign!

You, who are hidden, will not stop causing people unrest

and various diseases, but I will not stop, I will defeat you with a poem.

Verses have the power to melt all hard hearts, to forget what evil is,

when in the prayer song for forgiveness, they find their peace.

©Maja Milojkovic

 

 

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 1 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: Tristesse dans ma lumière - Tristezza nella mia luce , di Dott.ssa H.C. Louise Hudon (Pubblicato il 24/11/2025 19:49:32 - visite: 287) »

:: The Voice that Illuminates the Sea of Words - La Voce ... , di Xhulfere Spahija (Pubblicato il 19/11/2025 18:52:16 - visite: 258) »

:: Rain - Piove (in italiano e inglese) , di Agron Shele - recnsione Franca Colozzo in italiano (Pubblicato il 12/11/2025 19:37:25 - visite: 246) »

:: Traduzione in albanese di tre poesie di Franca Colozzo , di Marjeta Shatro Rrapaj (Pubblicato il 11/11/2025 23:41:37 - visite: 278) »

:: The Point of Pain - Il Punto del Dolore - Kuja e dhembje , di MARJETA SHATRO RRAPAJ (Pubblicato il 09/11/2025 22:12:49 - visite: 329) »

:: War Against the Devil - , di Dr Ratan Bhattacharjee (Pubblicato il 28/09/2025 20:27:08 - visite: 706) »

:: Don’t Rouse Me - Non scuotermi , di Abdel Latif Moubarak (Pubblicato il 27/09/2025 20:33:49 - visite: 955) »

:: A Voice for World Peace - Una voce per la pace nel mondo , di Dr. Ashok Kumar (Pubblicato il 22/09/2025 18:42:03 - visite: 702) »

:: Violence is not the solution-La Violenza non è la soluzione , di Dr. Ashok Chakravarthy Tholana (Pubblicato il 17/09/2025 19:50:32 - visite: 738) »

:: O Sun, O Sun - O Sole, O Sole , di Marjeta Rrapaj (Pubblicato il 03/09/2025 00:41:48 - visite: 926) »