Iò sugnu 'cca sutta
e scavu notti e ghionnu
cercu suffaru senza un lamentu
scavu e mi spaccu la carina
pi nun 'mpugnu ri fica e quattru favi.
Cantunu l'ariddi 'ntà la chiana
e li cicali ci fannu u contrucantu
sentu a puzza di lu suffaru ca 'nchiana
mentri l'occhi m'abbrucianu
e mi chianciunu pi quantu sunnu sicchi.
Iò sugnu cca sutta e un mi movu
manciu pruvuli e agghiuttu fangu
ca spiranza stasira a dda casa ri turnari
ppi viriri ancora ddi quattru addevi
c'aspettanu cull'occhi sempri a la finestra.
Traduzione:
Nella miniera di zolfo
Io sono qui sotto
e scavo notte giorno
cerco zolfo senza un lamento
scavo e mi spacco la schiena
per un pugno di fichi e quattro fave.
Cantano i grilli nella piana
e le cicale gli fanno il controcanto
sento la puzza dello zolfo che sale
bruciano gli occhi
e lacrimano per la loro secchezza.
Io sono quaggiù e non vado via
mangio polvere ed inghiotto fango
con la speranza a quella casa di far ritorno
per vedere ancora quei quattro figliuoli
che aspettano con gli occhi alla finestra.
Pbbl.scrivere-16.04.2018
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore rasimaco, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.