:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 690 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Fri Jun 7 06:48:45 UTC+0200 2024
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

La Tzigane (di Apollinaire - Traduz. di S.A. Santoro)

di Salvatore Armando Santoro
[ biografia | pagina personale | scrivi all'autore ]


[ Raccogli tutte le poesie dell'autore in una sola pagina ]

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 3 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 23/10/2021 05:11:53

LA TZIGANE

(Di Guillaume Apollinaire)

(Da Alcools 1898-1913)

 

La tzigane savait d’avance

Nos deux vies barrées par les nuits

Nous lui dimes adieu et puis

De ce puits sortit l’Espérance

 

L’amour lourd comme un ours privé

Dansa debout quand nous voulumes

Et l’oiseau bleu perdit ses plummes

Et les mendiants leurs Ave

 

On sait très bien que l’on se damme

Mais l’espoir d’aimer en chemin

Nous fait penser main dans la main

A ce qu’a prédit la tzigane

             

 

LA ZINGARA

(Traduzione ed adattamento poetico di Salvatore Armando Santoro)

https://www.poetare.it/santoro/santoro6.html (e pagine precedenti)

 

la zingara conosceva da tempo

Le nostre vite oscurate dalle notti

Noi le dicemmo addio e poi

Da quel pozzo fuggì la Speranza

 

L’amore ballò come un orso ammaestrato

Danzò eretto a nostro piacimento

E l’uccello blu perse le sue piume

E i mendicanti le loro preghiere

 

Sappiamo molto bene che ci danneremo

Ma la speranza di amare mentre andiamo

Ci fa meditare mano nella mano

Alle cose che la zingara aveva predette

 

(Boccheggiano 23.10.2021 – 4:46)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La foto è tratta dal portale:

https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQOjjlOOLzxB3VOr5JCZTCb9VNLiU7Kt4ONrA&usqp=CAU


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 3 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Salvatore Armando Santoro, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Salvatore Armando Santoro, nella sezione Poesia, ha pubblicato anche:

:: L’amore dura non si consuma (Pubblicato il 20/05/2023 16:08:15 - visite: 165) »

:: L’amore degli anziani (Pubblicato il 14/05/2023 17:06:32 - visite: 301) »

:: Precarietà (Pubblicato il 13/05/2023 02:46:05 - visite: 150) »

:: In un angolo di cuore (Pubblicato il 13/05/2023 02:37:27 - visite: 119) »

:: Umanità senz’anima (Pubblicato il 10/04/2023 03:51:50 - visite: 271) »

:: Esplode il biancospino (Pubblicato il 10/04/2023 03:49:01 - visite: 155) »

:: Di te mi resterà (Pubblicato il 24/03/2023 03:23:18 - visite: 324) »

:: Le désespoir est assis sur un banc (Traduz. di S.A. Santoro) (Pubblicato il 24/03/2023 03:15:43 - visite: 117) »

:: Meriggio Ozioso (Pubblicato il 19/03/2023 22:15:25 - visite: 259) »

:: Alla ricerca del vero (Pubblicato il 21/02/2023 20:41:30 - visite: 199) »