:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Cambalache

di Enrique Santos Discépolo  

Proposta di Maria Musik »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 07/05/2011 10:17:52

Questa canzone, scritta nel 1935, descrive la società del tempo paragonandola al banco di un rigattiere,  “Cambalache" come nel titolo, e profetizza ciò che sarebbe stato nel 2000.

E' scritta da un musicista italo-argentino, un nostro connazionale immigrato agli albori del 1900. Divenne un compositore di famosi tango, dei quali curava parole e musica, e molto altro.

Se vi va di ascoltarlo, andate nella sezione video.

 

 

Que el mundo fue y será una porquería

ya lo sé...

(¡En el quinientos seis

y en el dos mil también!).

Que siempre ha habido chorros,

maquiavelos y estafaos,

contentos y amargaos,

valores y dublé...

Pero que el siglo veinte

es un despliegue

de maldá insolente,

ya no hay quien lo niegue.

Vivimos revolcaos

en un merengue

y en un mismo lodo

todos manoseaos...

¡Hoy resulta que es lo mismo

ser derecho que traidor!...

¡Ignorante, sabio o chorro,

generoso o estafador!

¡Todo es igual!

¡Nada es mejor!

¡Lo mismo un burro

que un gran profesor!

No hay aplazaos

ni escalafón,

los inmorales

nos han igualao.

Si uno vive en la impostura

y otro roba en su ambición,

¡da lo mismo que sea cura,

colchonero, rey de bastos,

caradura o polizón!...

¡Qué falta de respeto, qué atropello

a la razón!

¡Cualquiera es un señor!

¡Cualquiera es un ladrón!

Mezclao con Stavisky va Don Bosco

y "La Mignón",

Don Chicho y Napoleón,

Carnera y San Martín...

Igual que en la vidriera irrespetuosa

de los cambalaches

se ha mezclao la vida,

y herida por un sable sin remaches

ves llorar la Biblia

contra un calefón...

¡Siglo veinte, cambalache

problemático y febril!...

El que no llora no mama

y el que no afana es un gil!

¡Dale nomás!

¡Dale que va!

¡Que allá en el horno

nos vamo a encontrar!

¡No pienses más,

sentate a un lao,

que a nadie importa

si naciste honrao!

Es lo mismo el que labura

noche y día como un buey,

que el que vive de los otros,

que el que mata, que el que cura

o está fuera de la ley...

 

Che il modo è stato e sarà una porcheria

già lo so ...

(Nel cinquecentosei

e anche nel duemila !)

Che sempre ci son stati ladri,

macchiavellici e truffatori,

contenti e vigliacchi,

sfacciati e falsari ...

Però che il secolo venti

sia un dispiegamento

di malvagità insolente,

non c’è chi lo neghi.

Viviamo rotolandoci

in un pasticcio

e in uno stesso fango

tutti maltrattati ...

Oggi è lo stesso

essere retto o traditore ! ...

Ignorante, saggio o ladro,

generoso o truffatore!

Tutto e’ uguale!

Niente è meglio!!

E’ lo stesso un asino

che un grande professore!

Non ci sono bocciati

ne graduatoria,

gli immorali

ci hanno uguagliato.

Se uno vive nell’impostura

e un’altro ruba per ambizione,

e’ lo stesso che sia prete,

materassaio, re di bastoni,

faccia tosta o clandestino...

Che mancanza di rispetto, che assalto

alla ragione!

Chiunque e’ un signore!

Chiunque e’ un ladro!

Mescolato con Stavisky va Don Bosco

e “La Mignon”,

Don Chicho e Napoleone,

Carnera e San Martin...

Come nella vetrina irrispettosa

dei rigattieri

si mischia la vita,

e ferita per un lama senza filo

si vede piangere la Bibbia

accanto allo scaldabagno...

Secolo venti,

problematico e febbrile ! ...

Chi non piange non poppa

e chi non ruba e’ un fesso !

Dai dacci dentro,

Dai, che va bene tutto!

Che la giù all’inferno

ci troveremo!

Non pensarci più.

stattene in disparte

che a nessuno importa

se sei nato onesto

E’ lo stesso chi lavora

notte e giorno come un bue

e chi vive dagli altri,

chi uccide, chi guarisce

o sta’ fuori dalla legge…

 

 

Fonte: http://www.bsairestango.com/post/cambalache.aspx


 



« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Maria Musik, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Maria Musik, nella sezione Proposta_Narrativa, ha pubblicato anche:

:: Il silenzio e la parola - Testi tratti da LaRecherche.it , di GIULIANO BRENNA (Pubblicato il 16/08/2015 00:09:03 - visite: 1598) »

:: Discorso contro la pena di morte , di Maximilien Robespierre (Pubblicato il 01/12/2009 00:10:30 - visite: 3415) »

:: Madeleine , di Proust Marcel (Pubblicato il 10/07/2009 19:22:57 - visite: 2010) »

:: Lettera. HO VISTO L’AQUILA , di Andrea Gattinoni (Pubblicato il 11/06/2009 18:46:55 - visite: 1600) »

:: Il Principe Felice , di Oscar Wilde (Pubblicato il 26/12/2008 14:14:47 - visite: 7848) »

:: Capitolo I , di Linda Amelia De Pandis (Pubblicato il 24/08/2008 18:58:07 - visite: 1905) »