:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 932 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Thu Dec 4 14:34:27 UTC+0100 2025
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Natale 2024 - Christmas, no noise!

di Franca Colozzo
[ biografia | pagina personale | scrivi all'autore ]


[ Raccogli tutte le poesie dell'autore in una sola pagina ]

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 5 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 23/12/2024 19:13:41

 

CHRISTMAS 2024, NO NOISE!

 

L’olezzo del mare fin a me giunge

E Vento solare attrae a sé natura,

Selvaggia, resto distesa al sole, 

Freme d’inverno la pelle.

 

Lunga notte dicembre sottende

Dai vicini monti ambrosia inalo,

Ricamo il mio presente.

Penelope invano la tela tesse

E d’Ulisse memore le mie sponde

Hanno coniato il nome e le arcane

Onde che portaron d'Enea Cajeta

A morir su questi ameni lidi.

 

Oggi, inutile chiasso rifuggo

Non appartiene al mio rifugio.

Luminarie, gente chiassosa e urlante

Fin dagli albori evito ancora,

Nume tutelare fu la mia Aurora.

 

Ognor il Natale rifiuto,

Non il Cristo rinato nel cuore.

Così effimero m’appare

Mentre spadroneggia guerra

Fomentata dai ladroni di pace.

 

Non odo voce che proclami fine

Né vedo masse ignave levarsi

Al grido di pace,

tuttora mendace, va l’umanità mesta

senza sollevarsi in onde di tsunami.

 

 ***

(EN) 

 

CHRISTMAS 2024, NO NOISE!

 

The smell of the sea reaches me

And solar wind attracts nature

Wild, I lie in the sun

Winter's cold skin quivers.

 

Long December night subtends

From the nearby mountains I inhale ambrosia

I embroider my present,

Penelope in vain weaves her web

And of Ulysses my shores mindful

They coined the name and the arcane

Waves that brought of Aeneas' Cajeta

To die on these pleasant shores.

 

Today, useless noise I shun

Does not belong to my refuge.

Luminaries, noisy and shouting people

Since the dawn I still avoid,

Tutelary deity was my Dawn.

 

All Christmas I reject

But not Christ reborn in my heart.

So ephemeral appears to me

While war prevails

Fomented by the thieves of peace.

 

I hear no voice proclaiming an end

Nor do I see unsuspecting masses rise

To the cry of peace,

still mendacious, humanity goes mournfully

Without rising in tsunami waves.

 

 ***

(ES)

   

 

NAVIDAD 2024, ¡SIN RUIDO!

 

El olor del mar me llega

Y el viento solar atrae a la naturaleza

Salvaje, me tumbo al sol

La piel fría del invierno tiembla

 

La larga noche de diciembre subtiende

De las montañas cercanas inhalo ambrosía

Bordando mi presente,

Penélope en vano teje su red

Y de Ulises mis costas recuerdan

Acuñaron el nombre y el arcano

Olas que trajeron a Cajeta

A morir en estas amenas costas.

 

Hoy, ruido inútil rehuyo

No pertenece a mi refugio.

Luminosos, ruidosos y gritones

Desde el alba aún evito,

Nume tutelar fue mi Aurora.

 

Toda Navidad rechazo

Pero no Cristo renacido en mi corazón.

Tan efímera me parece

Mientras reina la guerra

Fomentada por los ladrones de la paz.

 

No oigo ninguna voz que proclame el fin

Ni veo masas desprevenidas alzarse

Al grito de paz,

todavía mendaz, la humanidad va lúgubremente

Sin levantarse en olas de tsunami.

 

Translated into English and Spanish by Franca Colozzo

 


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 5 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Poesia, ha pubblicato anche:

:: Traduzione in Azero - A Mia madre - To my mother (Pubblicato il 29/11/2025 00:21:30 - visite: 150) »

:: Violenza Contro le Donne - 25 Novembre 2025 (Pubblicato il 25/11/2025 22:52:40 - visite: 129) »

:: Non Amo Del Natale - I Do Not Love Christmas (Pubblicato il 20/11/2025 02:39:45 - visite: 105) »

:: Per non dimenticare ... (Pubblicato il 13/11/2025 22:38:16 - visite: 171) »

:: Istanbul, 1 gennaio 2017 - İstanbul, 1 Ocak 2017 (Pubblicato il 04/11/2025 20:27:21 - visite: 151) »

:: In the Breath of Silence - Nel Respiro del Silenzio (Pubblicato il 03/11/2025 23:23:58 - visite: 165) »

:: Il Silenzio dei Morti - The Silence of the Dead (Pubblicato il 02/11/2025 22:11:32 - visite: 183) »

:: Ciesart Nippon - Sakura - 桜 櫻 (Pubblicato il 23/10/2025 22:32:19 - visite: 181) »

:: Foglie di Pace - Leaves of Peace - Hojas de Paz - رّی (Pubblicato il 13/10/2025 19:34:07 - visite: 271) »

:: In balia delle maree - At the mercy of the tides (Pubblicato il 01/10/2025 23:46:23 - visite: 339) »