:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge sé stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 49 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Fri Jun 12 01:10:38 UTC+0200 2026
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

Gaudì ed il sogno sospeso - León XIV en la Sagrada Familia

di Franca Colozzo
[ biografia | pagina personale ]


[ Raccogli tutte le poesie dell'autore in una sola pagina ]

« indietro | stampa
# 2 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 11/06/2026 23:38:10

https://www.vaticannews.va/it/papa/news/2026-06/papa-bendice-torre-gesu-sagrada-familia.html

 

 

Gaudì e il sogno sospeso

Leone XIV alla Sagrada Familia

 

Sotto il cielo azzurro di Barcellona,

La pietra si trasformò in preghiera;

E l'immenso sogno di Gaudí

Giunse finalmente al suo compimento.

 

Cento anni dopo la sua scomparsa,

Quando il tempo ne conservò la memoria,

Il suo nome ritornò come una fiamma

Accesa alla luce della storia.

 

Leone XIV giunse al tempio,

Con parole di pace e fratellanza,

E benedisse la Torre di Cristo,

Corona di fede ed eternità.

 

Le campane cantarono al vento,

Le stelle vegliarono sulla croce,

Mentre la Sagrada Familia

Si rivestì di fuoco e luce.

 

Gaudí, architetto dell'anima,

Nobile figlio della Catalogna e dell'arte,

Vide la sua più alta aspirazione realizzarsi

In ogni pietra che volle lasciarvi in ​​eredità.

 

Possa questo tempio continuare ad essere

Un ponte tra i popoli e un cuore aperto,

Dove la bellezza unisce le persone

E la speranza vince il deserto.

 

E possa la pace, come un uccello bianco,

Discendere sull'umanità,

Dalla Torre di Gesù Cristo

Fino ai confini dell'eternità.

 

 

*** (Spagnolo)

 

Gaudí y el sueño suspendido  

León XIV en la Sagrada Familia 

 

Bajo el cielo azul de Barcelona,

La piedra se volvió oración;

Y el sueño inmenso de Gaudí

Alcanzó por fin su culminación.

 

Cien años después de su partida,

Cuando el tiempo guardó su memoria,

Volvió su nombre como una llama

Encendida en la luz de la historia.

 

León XIV llegó al templo,

Con palabras de paz y hermandad,

Y bendijo la Torre de Cristo,

Corona de fe y eternidad.

 

Las campanas cantaron al viento,

Las estrellas velaron la cruz,

Mientras la Sagrada Familia

Se vestía de fuego y de luz.

 

Gaudí, arquitecto del alma,

Hijo noble de Cataluña y del arte,

Vio cumplido su anhelo más alto

En cada piedra que quiso legarte.

 

Que este templo siga siendo

Puente de pueblos y corazón abierto,

Donde la belleza acerque a los hombres

Y la esperanza venza al desierto.

 

Y que la paz, como un ave blanca,

Descienda sobre la humanidad,

Desde la Torre de Jesucristo

Hasta los confines de la eternidad. 

©Franca Colozzo

 

*** (English)

 

Leo XIV and Gaudí's Eternal Dream

 

Beneath Barcelona's golden skies,
A sacred forest seemed to rise;
Where stone and sunlight, hand in hand,
Proclaimed the wonder of the land.

 

A century since Gaudí's flight
Into the realms of endless light,
Yet still his living visions gleam
Within each tower, arch, and dream.

 

Then Leo XIV drew near,
His voice a blessing all could hear;
And Christ's great Tower, crowned on high,
Received its grace beneath the sky.

 

The bells rejoiced in silver rhyme,
Their music floating over time;
While stars above the crossburned bright,
As heaven kissed the Catalan night.

 

O Gaudí, poet built in stone,
Whose faith made earthly beauty known,
Your dream survives the years' embrace,
A beacon for the human race.

 

May this great shrine forever be
A sign of hope and unity;
Where every people, creed, and tongue
May find the song the angels sung.

 

And may the peace for which we pray
Grow stronger with each passing day;
From Christ's tall Tower let blessings stream,
Illuminating every dream.

 

Thus faith and art together stand,
Their message carried through each land;
And from Barcelona's heart unfurled,
A light of concord for the world.

©Franca Colozzo


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 2 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa puó sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Poesia, ha pubblicato anche:

:: Ecoanima - Ecosoul (Pubblicato il 07/04/2026 20:02:40 - visite: 263) »

:: Zero Discriminazione - Zero Discrimination (Pubblicato il 07/03/2026 01:33:58 - visite: 335) »

:: Antologia cinese (Chris Chen) - My poem: Ancient Bulwark (Pubblicato il 01/03/2026 23:00:28 - visite: 390) »

:: Amantes Amentes - Madly in Love (Pubblicato il 21/02/2026 01:10:48 - visite: 348) »

:: San Valentino - Valentine’s Day (Pubblicato il 14/02/2026 01:15:12 - visite: 341) »

:: Divine Nuptials - Divini Imenei (Pubblicato il 10/02/2026 23:10:27 - visite: 634) »

:: In memoria del mio amico RAZI - In memory of my friend Razi (Pubblicato il 02/02/2026 19:57:58 - visite: 358) »

:: Ninfa Europa - Nymph Europe (Pubblicato il 12/12/2025 00:07:30 - visite: 471) »

:: Traduzione in Azero - A Mia madre - To my mother (Pubblicato il 29/11/2025 00:21:30 - visite: 324) »

:: Violenza Contro le Donne - 25 Novembre 2025 (Pubblicato il 25/11/2025 22:52:40 - visite: 322) »