Pubblicato il 25/08/2008 07:33:30
Mi scuso con voi che leggerete e con mia madre che da lass scuoter la testa perch ho scritto tante parolacce e l'ho fatta parlare in romanesco. O, forse, chiss, ora sorride di questa testa calda di sua figlia. M.M.
S nteso n botto, senza manco n fiato. Oddio mamma! La cucchiarella m cascata dalle mano, so corsa e lho trovata a terra. Sembrava Ges Cristo quanno lhanno tirato gi, sotto alla croce. Na goccia de sangue gi pe la tempia, locchi spauriti, le braccia e le gambe abbandonate, poggiata ar muro come quer sordato che ito piano gi doppo che lhanno fucilato. viva, me so detta, e piano piano me so messa a sede puro io. Che hai fatto ma? Pecch nun hai chiamato? - Cera er pescetto drentro a quella boccia e quanno so passata ha fatto n sarto e mha salutato carino, dorce mha salutato Cazzo, ma er pesce te saluta Fatte vede, dove te fa male? Dove gli fa male! Er core gli fa male se se commove perch no schifo danimale glha fatto ciao. A ma, ma quanto sei sola chiusa drentro alla nebbia deglanni gi passati, dei ricordi che se mischieno, dei posti che nun arriconosci pi? Nun te spavent che nun gnente, fra n po me tiro su Lo sai, ma, chi mai ricordato? Quella della storia, quella della canzone: s, insomma, quella la madre del bastardo che doppo aveje aperto er petto, glha strappato er core e poi s messo a core perch doveva da portallo alli cani della troja sua, pe daje da magn. Poi, mentre che correva era cascato e er core della mamma aveva parlato: Te sei fatto male, fijo? A ma: tu caschi, sanguini, n sai manco ancora se te poi riarz e penzi a me? No, ma, cos nun va: devi penz n po a te, almeno adesso piantela de mette sempre innanzi laltri. Incazzete, urla, bestemmia. Lo so nun sei capace: nun te lhanno imparato. Puro adesso che sei rincojonita, quando che soffri te preoccupi che laltri nun se ncomodino troppo. E io te sto a guard come na stronza: stai pe terra, te la sei fatta sotto per dolore, ciai locchi languidi e annaqquati, te vergogni n po de fatte vede, cos ridotta, dai fiji e dai nipoti. Solo mi padre nun te porta scanto. Lui ce lo sa, lui te capisce: vecchio e stanco e mo gli vi puro da piagne, che nun lo po ved lamore suo, la pi bella der monno, buttata sur pavimento come na cartaccia ciancicata. Adesso me direte: Ma che ce stai a riccont? Che c de strano: i vecchi cascheno, i vecchi moreno. Ndo sta la novit? La novit che quella mi madre e puro se ve sembro antica o strana, nun me ne frega gnente. Glie vojo dedic ste du parole stentate prima che sia finita la storia della vita.
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 4 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Maria Musik, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa puó sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|