Pubblicato il 28/12/2025 15:00:50
Terra in rovina, smembrata da un vento di cenere. Aria di vetro recide il grido che resta. Un respiro annega nel mare, sale amaro che strozza l'ultimo naufrago. Dove sei, Dio? Nel mio cieco vuoto, io non ti vedo. Verre et sel Terre en ruine, démembrée par un vent de cendre. Un air de verre tranche le cri qui reste. Un souffle se noie dans la mer, sel amer qui étrangle le dernier naufragé. Où es-tu, mon Dieu? Dans mon vide aveugle, je ne te vois pas. Traduzione in francese di Alessandra Ponticelli Conti
« indietro |
stampa |
invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi |
Commenta » |
commenta con il testo a fronte »
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Alessandra Ponticelli Conti, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.
|