:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Canto della sera

di Georg Trakl 

Proposta di Maurizio Soldini »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 11/06/2015 11:45:32

CANTO DELLA SERA

di Georg Trakl

 

Di sera, quando vaghiamo per sentieri oscuri,

di fronte a noi ecco le nostre pallide figure.

 

Se improvvisa la sete ci coglie,

beviamo l'acqua bianca dello stagno,

la dolcezza della nostra triste infanzia.

 

Sfiniti ci riposiamo sotto cespugli di sambuco,

e ci basta guardare su di noi i grigi gabbiani.

 

Nubi di primavera si levano in alto e la città rabbuia,

e i più nobili tempi dei monaci si mutano in silenzio.

 

Come quando strinsi le tue piccole mani

e tu tirasti piano piano in su gli occhi rotondi,

ma questo ormai appartiene al lontano passato.

 

Ma se la melodia più oscura mi tormenta l'anima,

nello scenario d’autunno appari tu bianca mia amica.

 

(traduzione di Maurizio Soldini)

© Maurizio Soldini - tutti i diritti riservati - vietata la copia e la riproduzione a meno che non si citi la fonte)

 

 

 

 

ABENDLIED

Georg Trakl

 

Am Abend, wenn wir auf dunklen Pfaden gehn,

Erscheinen unsere bleichen Gestalten vor uns.

 

Wenn uns dürstet,

Trinken wir die weißen Wasser1 des Teichs,

Die Süße unserer traurigen Kindheit.

 

Erstorbene ruhen wir unterm Hollundergebüsch,

Schaun den grauen Möven zu.

 

Frühlingsgewölke steigen über die finstere Stadt,

Die der Mönche edlere Zeiten schweigt.

 

Da ich deine schmalen Hände nahm

Schlugst du leise die runden Augen auf,

Dieses ist lange her.

 

Doch wenn dunkler Wohllaut die Seele heimsucht,

Erscheinst du Weiße in des Freundes herbstlicher Landschaft.

 


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Maurizio Soldini, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Maurizio Soldini, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: Sensazione , di Arthur Rimbaud (Pubblicato il 20/04/2016 14:09:13 - visite: 1857) »

:: Se la rovina dei miei sogni definitivi  , di Amelia Rosselli (Pubblicato il 05/09/2014 18:33:09 - visite: 1209) »

:: Il Civettino , di Giovanni Giudici (Pubblicato il 03/09/2014 18:37:08 - visite: 1382) »