World Community, You Kept Quiet
""""""""""""""""""""""""""
By: Muhammad Farooq Khan Jarral (Pakistan)
(Translation into English)
The tyranny was prevalent in the world, you remained silent,
How much oppression was exercised, you remained silent.
Helpless people of Jammu and Kashmir, Palestinian and Syrian children,s blood was shed without any reason, you were silent.
The cry of the oppressed reached the Throne of Allah,
You also saw their dead bodies were cut, The Lord was watching all this, you were silent.
Why not come for the sake of the oppressed? Why didn't you prevent the tyrant from oppression? They were persecuted, you kept quiet.
The tyranny was prevalent in the world, you remained silent. ………………………… ..
Comunità mondiale, hai taciuto
"""""""""""""""""""""""""""
La tirannia era prevalente nel mondo, tu tacevi,
Quanta oppressione è stata esercitata, tu sei rimasto in silenzio.
Gente inerme del Jammu e Kashmir, bambini palestinesi e siriani, il sangue è stato versato senza alcun motivo, voi siete rimasti in silenzio.
Il grido degli oppressi ha raggiunto il Trono di Allah,
Anche tu hai visto che i loro cadaveri erano stati tagliati, il Signore guardava tutto questo, tu eri silenzioso.
Perché non venire per il bene degli oppressi?
Perché non hai impedito al tiranno di sopraffare?
Sono stati perseguitati, tu hai taciuto.
La tirannia era prevalente nel mondo, tu restavi in silenzio...
Traduzione di Franca Colozzo
عالمی برادری کے نام,تم خاموش رہے
،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
کلام۔۔محمد فاروق خان جرال۔
جگ میں ظلم روا تھا،تم خاموش رہے
کتنا جبر ہوا تھا، تم خاموش رہے
جموں وکشمیر کے بے بس لوگوں کا
فلسطین اور شام کے بے کس بچوں کا
نا حق خون بہا تھا، تم خاموش رہے
مظلوموں کی آہیں عرش پہ جا پہنچیں
ان کی لاشیں گرتی تم نے بھی دیکھیں
رب یہ دیکھ رہا تھا، تم خاموش رہے
ظالم کو کیوں ظلم سے روک نہ پائے تم
مظلوموں کی خاطر کیوں نہ آئے تم
ان پہ ظلم بپا تھا، تم خاموش رہے
جگ میں ظلم روا تھا،تم خاموش رہے
کتنا جبر ہوا تھا،تم خاموش رہے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
World CommunIty,You Kept Quiet
""""""""""""""""""""""""""
By: Muhammad Farooq Khan Jarral. (Translation in English)
The tyranny was prevalent in the world, you remained silent,
How much oppression was exercised, you remained silent.
Helpless people of Jammu and Kashmir, Palestinian and Syrian children,s blood was shed without any reason, you were silent.
The cry of the oppressed reached the Throne of Allah,
You also saw their dead bodies were cut, The Lord was watching all this, you were silent.
Why not come for the sake of the oppressed? Why didn't you prevent the tyrant from oppression? They were persecuted, you kept quiet.
The tyranny was prevalent in the world, you remained silent. ………………………… ..
I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.