:: Pagina iniziale | Autenticati | Registrati | Tutti gli autori | Biografie | Ricerca | Altri siti ::  :: Chi siamo | Contatti ::
:: Poesia | Aforismi | Prosa/Narrativa | Pensieri | Articoli | Saggi | Eventi | Autori proposti | Video proposti | 4 mani  ::
:: Poesia della settimana | Recensioni | Interviste | Libri liberi [eBook] | I libri vagabondi [book crossing] ::  :: Commenti dei lettori ::
🖋 Premio Il Giardino di Babuk - Proust en Italie - VIII edizione 2022
 

Ogni lettore, quando legge, legge se stesso. L'opera dello scrittore è soltanto una specie di strumento ottico che egli offre al lettore per permettergli di discernere quello che, senza libro, non avrebbe forse visto in se stesso. (da "Il tempo ritrovato" - Marcel Proust)

Sei nella sezione Proposta_Poesia
gli ultimi 15 titoli pubblicati in questa sezione
gestisci le tue pubblicazioni »

Pagina aperta 65 volte, esclusa la tua visita
Ultima visita il Sat Jul 2 16:14:01 UTC+0200 2022
Moderatore »
se ti autentichi puoi inserire un segnalibro in questa pagina

World Community, You Kept Quiet

di Muhammad Farooq Khan Jarral 

Proposta di Franca Colozzo »

« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »




Pubblicato il 28/04/2022 23:40:25

 

World Community, You Kept Quiet
""""""""""""""""""""""""""
By: Muhammad Farooq Khan Jarral  (Pakistan)

         (Translation into English)

 

The tyranny was prevalent in the world, you remained silent,

How much oppression was exercised, you remained silent.

Helpless people of Jammu and Kashmir, Palestinian and Syrian children,s blood was shed without any reason, you were silent.

The cry of the oppressed reached the Throne of Allah,

You also saw their dead bodies were cut, The Lord was watching all this, you were silent.

Why not come for the sake of the oppressed? Why didn't you prevent the tyrant from oppression? They were persecuted, you kept quiet.

The tyranny was prevalent in the world, you remained silent. ………………………… .. 

 

Comunità mondiale, hai taciuto
""""""""""""""""""""""""""" 
La tirannia era prevalente nel mondo, tu tacevi,
Quanta oppressione è stata esercitata, tu sei rimasto in silenzio.
Gente inerme del Jammu e Kashmir, bambini palestinesi e siriani, il sangue è stato versato senza alcun motivo, voi siete rimasti in silenzio.
Il grido degli oppressi ha raggiunto il Trono di Allah,
Anche tu hai visto che i loro cadaveri erano stati tagliati, il Signore guardava tutto questo, tu eri silenzioso.
Perché non venire per il bene degli oppressi?
Perché non hai impedito al tiranno di sopraffare?
Sono stati perseguitati, tu hai taciuto.
La tirannia era prevalente  nel mondo, tu restavi in ​​silenzio... 
 

Traduzione di Franca Colozzo

 

 

عالمی برادری کے نام,تم خاموش رہے
،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،،
کلام۔۔محمد فاروق خان جرال۔

جگ میں ظلم روا تھا،تم خاموش رہے
کتنا جبر ہوا تھا، تم خاموش رہے

جموں وکشمیر کے بے بس لوگوں کا
فلسطین اور شام کے بے کس بچوں کا
نا حق خون بہا تھا، تم خاموش رہے

مظلوموں کی آہیں عرش پہ جا پہنچیں
ان کی لاشیں گرتی تم نے بھی دیکھیں
رب یہ دیکھ رہا تھا، تم خاموش رہے

ظالم کو کیوں ظلم سے روک نہ پائے تم
مظلوموں کی خاطر کیوں نہ آئے تم
ان پہ ظلم بپا تھا، تم خاموش رہے

جگ میں ظلم روا تھا،تم خاموش رہے
کتنا جبر ہوا تھا،تم خاموش رہے
۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
World CommunIty,You Kept Quiet
""""""""""""""""""""""""""
By: Muhammad Farooq Khan Jarral. (Translation in English)

 

The tyranny was prevalent in the world, you remained silent,

How much oppression was exercised, you remained silent.

Helpless people of Jammu and Kashmir, Palestinian and Syrian children,s blood was shed without any reason, you were silent.

The cry of the oppressed reached the Throne of Allah,

You also saw their dead bodies were cut, The Lord was watching all this, you were silent.

Why not come for the sake of the oppressed? Why didn't you prevent the tyrant from oppression? They were persecuted, you kept quiet.

The tyranny was prevalent in the world, you remained silent. ………………………… ..


« indietro | stampa | invia ad un amico »
# 0 commenti: Leggi | Commenta » | commenta con il testo a fronte »

I testi, le immagini o i video pubblicati in questa pagina, laddove non facciano parte dei contenuti o del layout grafico gestiti direttamente da LaRecherche.it, sono da considerarsi pubblicati direttamente dall'autore Franca Colozzo, dunque senza un filtro diretto della Redazione, che comunque esercita un controllo, ma qualcosa può sfuggire, pertanto, qualora si ravvisassero attribuzioni non corrette di Opere o violazioni del diritto d'autore si invita a contattare direttamente la Redazione a questa e-mail: redazione@larecherche.it, indicando chiaramente la questione e riportando il collegamento a questa medesima pagina. Si ringrazia per la collaborazione.

 

Di seguito trovi le ultime pubblicazioni dell'autore in questa sezione (max 10)
[se vuoi leggere di più vai alla pagina personale dell'autore »]

Franca Colozzo, nella sezione Proposta_Poesia, ha pubblicato anche:

:: The Yon Days , di Dr.Bhawani Shankar Nial (Pubblicato il 12/06/2022 22:07:43 - visite: 151) »

:: O Futile Breez of Peace! , di Ayub Khawar (Pubblicato il 09/06/2022 16:35:09 - visite: 93) »

:: A Greener Earth - Una terra più verde , di Elizabeth Esguerra Castillo (Pubblicato il 25/05/2022 18:56:04 - visite: 93) »

:: From Europe Of The Renaissance To Today’s Europe/Cinese , di James Tian (autore cinese) George Onsy (commento) (Pubblicato il 18/05/2022 17:14:19 - visite: 224) »

:: Symphony of all times , di Ayub Khawar (Pubblicato il 03/05/2022 22:31:06 - visite: 146) »

:: Who is there to save the Peace? , di AYUB KHAWAR (Pubblicato il 27/04/2022 22:49:11 - visite: 102) »

:: Blue pigeon of the sacred kingdom , di Mohamed Kerkoub (Pubblicato il 01/04/2022 22:50:29 - visite: 109) »

:: Dall’Europa del Rinascimento all’Europa di oggi-Stop the war , di George Onsy (Pubblicato il 12/03/2022 23:37:11 - visite: 374) »

:: ◾ স্বাধীনতা?◾ La Libertà - Freedom - , di Suchismita Ghoshal (Pubblicato il 07/03/2022 23:36:45 - visite: 67) »

:: The Ideal Women - La donna ideale , di Mohamed Kerkoub (Pubblicato il 07/03/2022 23:03:07 - visite: 66) »